Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito. | UN | يجب أن يصدر الإعلان التفسيري المشروط كتابةً. |
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito. | UN | يجب أن يصدر الإعلان التفسيري المشروط كتابةً. |
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito. | UN | يجب أن يصدر الإعلان التفسيري المشروط كتابةً. |
Por otra parte, la noción de declaración interpretativa condicional parece bastante imprecisa, y Austria pone en tela de juicio la utilidad de tratarla como una noción en todo el sentido del término. | UN | كما أن مفهوم الإعلانات التفسيرية المشروطة يبدو غامضا إلى حد ما، ووفد بلده يشك في فائدة بحثه باعتباره مفهوما مستقلا. |
Retiro de una declaración interpretativa condicional 309 | UN | 2-5-13 سحب الإعلانات التفسيرية المشروطة 224 |
Un Estado tiene la libertad de incorporarse o no a un tratado y, si decide incorporarse, podría hacerlo planteando una declaración interpretativa condicional. | UN | فالدولة حرة في أن تصبح طرفا في أي معاهدة أو ألا تصبح كذلك، وإذا فعلت، فقد تفعل ذلك مع إعلان تفسيري مشروط. |
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito. | UN | يجب أن يصدر الإعلان التفسيري المشروط كتابةً. |
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito. | UN | يجب أن يصدر الإعلان التفسيري المشروط كتابةً. |
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito. | UN | يجب أن يصدر الإعلان التفسيري المشروط كتابةً. |
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito. | UN | يجب أن يصاغ الإعلان التفسيري المشروط كتابةً. |
El retiro de una declaración interpretativa condicional se rige por las reglas aplicables al retiro de una reserva. | UN | سحب الإعلان التفسيري المشروط تحكمه القواعد المنطبقة على سحب التحفظات. |
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito. | UN | يجب أن يصاغ الإعلان التفسيري المشروط كتابةً. |
El retiro de una declaración interpretativa condicional se rige por las reglas aplicables al retiro de una reserva. | UN | سحب الإعلان التفسيري المشروط تحكمه القواعد المنطبقة على سحب التحفظات. |
Es este último elemento, la condicionalidad, lo que aproxima una declaración interpretativa condicional a una reserva. | UN | وهذا العنصر الأخير، وهو المشروطية، هو الذي يقرب الإعلان التفسيري المشروط من التحفظ. |
Por consiguiente, la validez o invalidez de la declaración interpretativa condicional como " declaración interpretativa " no tiene ningún efecto concreto. | UN | لذلك، فإن صحة الإعلان التفسيري المشروط بوصفه ' ' إعلانا تفسيريا`` من عدمها أمر ليس له أي تأثير ملموس. |
La declaración interpretativa condicional se presenta efectivamente como una reserva condicionada. | UN | ويبدو الإعلان التفسيري المشروط فعلا وكأنه تحفظٌ مشروط. |
El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva. | UN | سحب الإعلانات التفسيرية المشروطة تحكمه القواعد المنطبقة على سحب التحفظات. |
El retiro de una declaración interpretativa condicional se rige por las reglas aplicables al retiro de una reserva. | UN | سحب الإعلانات التفسيرية المشروطة تحكمه القواعد المنطبقة على سحب التحفظات. |
El retiro de una declaración interpretativa condicional se rige por las reglas aplicables al retiro de una reserva. | UN | سحب الإعلانات التفسيرية المشروطة تحكمه القواعد المنطبقة على سحب التحفظات. |
El retiro de una declaración interpretativa condicional se rige por las reglas aplicables al retiro de una reserva. | UN | سحب الإعلانات التفسيرية المشروطة تحكمه القواعد المنطبقة على سحب التحفظات. |
Los Estados o las organizaciones internacionales no podrán formular una declaración interpretativa condicional de un tratado después de haber expresado su consentimiento en quedar obligados por éste, a menos que las demás partes contratantes no hagan objeciones a la formulación tardía de esa declaración. | UN | لا يجوز لدولة أو منظمة دولية إصدار إعلان تفسيري مشروط لمعاهدة بعد إعلانها عن رضاها بالارتباط بهذه المعاهدة إلا إذا لم يثر إصدار الإعلان بعد المهلة المحددة أي اعتراض من جانب الأطراف المتعاقدة الأخرى. |
" 2.4.8 Formulación tardía o modificación de una declaración interpretativa condicional | UN | " 2-4-8 إصدار إعلانات تفسيرية مشروطة متأخرة أو تعديلها |