ويكيبيديا

    "declaración mundial sobre educación para todos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع
        
    • الإعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع
        
    • اﻹعﻻن العالمي المتعلق بتوفير التعليم للجميع
        
    • اﻻعﻻن العالمي لتوفير التعليم للجميع
        
    • اﻹعﻻن العالمي المتعلق بالتعليم للجميع
        
    En 1990 el Estado aprobó la Declaración Mundial sobre Educación para Todos. UN ففي عام 1990، اعتمدت الدولة الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع.
    40. El Gobierno ha suscrito la Declaración Mundial sobre Educación para Todos de Jomtien (Tailandia) y ha incluido la educación entre sus prioridades. UN ٤٠- وتبنت حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع تلبية لاحتياجات التعليم الأساسية.
    El derecho a la educación es un derecho humano fundamental, según se establece en la Declaración Mundial sobre Educación para Todos y se reafirma en el Marco de Acción de Dakar. UN 15 - يمثل التعليم حقا من حقوق الإنسان الأساسية، حسبما ورد في الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع وأعيد التأكيد عليه في إطار عمل داكار.
    Tayikistán, por medio de su política de educación, respalda la Declaración Mundial sobre Educación para Todos. UN وتدعم طاجيكستان في سياستها المتعلقة بالتعليم الإعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع.
    En la Declaración Mundial sobre Educación para Todos (Jomtien (Tailandia) 1990) y el Marco de Acción de Dakar (Dakar (Senegal) 2000) se da un lugar primordial a la educación en el programa de desarrollo internacional. UN وقد خصص كل من الإعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع (جومتيان، تايلند 1990) وإطار عمل داكار (داكار، السنغال، 2000) لموضوع التعليم مكانة مرموقة في جدول أعمال التنمية الدولية.
    En la esfera de la educación universal, una delegación del Gobierno de China asistió a la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos de 1990 y firmó la Declaración Mundial sobre Educación para Todos, adquiriendo así un compromiso solemne de lograr, a más tardar el año 2000, los dos objetivos gemelos de asegurar la educación básica universal y eliminar el analfabetismo. UN أما في مجال التعليم الشامل، فقد حضر وفد يمثل حكومة الصين المؤتمر العالمي المعقود في عام 1990 لتوفير التعليم للجميع، ووقَّع الوفد على الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع ملتزماً رسمياً بموجبه ببلوغ الهدفين المتلازمين المتمثلين في ترسيخ التعليم الأساسي الشامل ومحو الأمية، بحلول عام 2000.
    El IDEAL está desarrollando los conceptos enunciados en la Declaración Mundial sobre Educación para Todos de 1990. UN ويساهم المعهد في المفاهيم الواردة في الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع (عام 1990).
    22. En términos generales, la educación fundamental corresponde a la enseñanza básica, según lo expuesto en la Declaración Mundial sobre Educación para Todos. UN 22- وعلى العموم، فإن التربية الأساسية تتفق مع التعليم الأساسي المشار إليه في الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع().
    183. En 1995, Fiji junto con otros 155 Estados Miembros, aprobó la Declaración Mundial sobre Educación para Todos de las Naciones Unidas. UN 183 - وفي عام 1995، اعتمدت فيجي مع 155 دولة أخرى من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع.
    9. Para la interpretación correcta de " enseñanza primaria " , el Comité se guía por la Declaración Mundial sobre Educación para Todos, donde se afirma: " El principal sistema para impartir la educación básica fuera de la familia es la escuela primaria. UN 9- وتحصل اللجنة على توجيه فيما يتعلق بالتفسير المناسب لعبارة " التعليم الابتدائي " من الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع الذي ينص على ما يلي: " إن المدرسة الابتدائية هي النظام التربوي الرئيسي الذي يوفّر التربية الأساسية للأطفال خارج نطاق الأسرة.
    22. En términos generales, la educación fundamental corresponde a la enseñanza básica, según lo expuesto en la Declaración Mundial sobre Educación para Todos (véase el párrafo 9 supra). UN 22- وبعبارات عامة فإن التربية الأساسية تتفق مع التعليم الأساسي المشار إليه في الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع (انظر الفقرة 9 أعلاه).
    Con arreglo al apartado d) del párrafo 2 del artículo 13 del Pacto, las personas " que no hayan recibido o terminado el ciclo completo de instrucción primaria " tienen derecho a la educación fundamental, o a la enseñanza básica, conforme a la definición que figura en la Declaración Mundial sobre Educación para Todos. UN وتنص المادة 13(2)(د) من العهد على أن للأشخاص " الذين لم يتلقوا أو لم يستكملوا الدراسة الابتدائية " الحق في التربية الأساسية، أو التعليم الأساسي كما هو محدد في الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع.
    En 1996, en la Reunión de Mediados del Decenio del Foro Consultivo Internacional sobre Educación para Todos se reconoció que había amplio apoyo para los objetivos y principios consagrados en la Declaración Mundial sobre Educación para Todos y su Marco de Acción22. UN 180 - وقد أقر المحفل الاستشاري الدولي لتوفير التعليم للجميع في اجتماع منتصف العقد عام 1996 بأنه كان هناك دعم واسع للأهداف والمبادئ المتجسدة في الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع وإطار عمل(22).
    Nepal está comprometido con el logro de los objetivos de Educación para Todos establecidos en la Declaración de Jomtien de 1990 ( " Declaración Mundial sobre Educación para Todos " ). UN وتلتزم نيبال بالوفاء بأهداف التعليم للجميع كما وردت في إعلان جومتين لعام 1990 ( " الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع " ).
    En la Declaración Mundial sobre Educación para Todos se afirma que cada persona -- niño, joven o adulto -- deberá estar en condiciones de aprovechar las oportunidades educativas ofrecidas para satisfacer sus necesidades básicas de aprendizaje. UN 17 - ينص الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع() على أن يتمكن كل طفل وشاب وبالغ من الاستفادة من الفرص التعليمية التي من المقرر أن تلبي احتياجاتهم الأساسية في التعلم.
    Con arreglo al apartado d) del párrafo 2 del artículo 13, las personas " que no hayan recibido o terminado el ciclo completo de instrucción primaria " tienen derecho a la educación fundamental, o a la enseñanza básica, conforme a la definición que figura en la Declaración Mundial sobre Educación para Todos. UN وبموجب المادة 13(2)(د)، فإن للأشخاص " الذين لم يتلقوا أو لم يستكملوا الدراسة الابتدائية " الحق في التربية الأساسية، أو التعليم الأساسي كما هو محدد في الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع.
    65. El Marco de Acción de Dakar - Educación para Todos: cumplir nuestros compromisos comunes reafirmó los conceptos enunciados en la Declaración Mundial sobre Educación para Todos (Jomtien, 1990) y recogió los compromisos contraídos en diferentes conferencias internacionales. UN 65- وأكّد إطار عمل داكار - التعليم للجميع: الوفاء بالتزاماتنا المشتركة، من جديد رؤية الإعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع (وجومتيان، 1990)، ورحّب بالالتزامات التي قُطعت في مؤتمرات دولية مختلفة(94).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد