ويكيبيديا

    "declaración por escrito" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بيانات خطية
        
    • البيان المكتوب
        
    • بيانات مكتوبة
        
    • البيان الكتابي
        
    • بيان مكتوب
        
    • بيان خطي
        
    • بيانها الخطي
        
    • البيان الخطي
        
    • البيانات المكتوبة
        
    • إعلان خطي
        
    • إقرار خطّي
        
    • بيانا خطيا
        
    • بيان كتابي
        
    • بياناً مكتوباً
        
    Quienes deseen hacer una declaración por escrito destinada a todos los delegados deberán traer consigo copias impresas para su distribución. UN كما يرجى من الراغبين في تقديم بيانات خطية تتاح لجميع المندوبين إحضار نسخ منها من أجل توزيعها.
    Quienes deseen que se distribuya una declaración por escrito deberán proporcionar las copias necesarias. UN كما يُرجى من الراغبين في تقديم بيانات خطية إحضار نسخ منها لتوزيعها.
    La representante de Argentina presentó la siguiente declaración por escrito: UN ٥ - فقد قدمت ممثلة اﻷرجنتين البيان المكتوب التالي:
    La representante de Brunei Darussalam presentó la siguiente declaración por escrito: UN ٦ - وقدمت ممثلة بروني دار السلام البيان المكتوب التالي:
    Quienes deseen que se distribuya una declaración por escrito deberán proporcionar las copias necesarias. UN كما يرجى من الراغبين في تقديم بيانات مكتوبة إحضار نسخ منها من أجل توزيعها.
    21. El representante de la Argentina presentó la siguiente declaración por escrito: UN ٢١ - قدم ممثل اﻷرجنتين البيان الكتابي التالي:
    Los que deseen distribuir una declaración por escrito deberán traer los ejemplares. UN كما يرجى من أولئك الذين يرغبون في تقديم بيانات خطية إحضار نسخ منها من أجل توزيعها.
    Los que deseen distribuir una declaración por escrito deberán traer los ejemplares. UN كما يرجى من أولئك الذين يرغبون في تقديم بيانات خطية إحضار نسخ منها من أجل توزيعها.
    Los que deseen distribuir una declaración por escrito deberán traer los ejemplares. UN كما يرجى من أولئك الذين يرغبون في تقديم بيانات خطية إحضار نسخ منها من أجل توزيعها.
    Los que deseen distribuir una declaración por escrito deberán traer los ejemplares. UN كما يرجى من الراغبين في تقديم بيانات خطية إحضار نسخ منها من أجل توزيعها.
    Quienes deseen que se distribuya una declaración por escrito deberán proporcionar copias a tal efecto. UN كما يرجى من الراغبين في تقديم بيانات خطية إحضار نسخ منها من أجل توزيعها.
    La representante de Costa Rica presentó la siguiente declaración por escrito: UN ٧ - وقدمت ممثلة كوستاريكا البيان المكتوب التالي:
    La representante de la República Dominicana presentó la siguiente declaración por escrito: UN ٨ - وقدمت ممثلة الجمهورية الدومينيكية البيان المكتوب التالي:
    La representante de Egipto presentó la siguiente declaración por escrito: UN ٩ - وقدمت ممثلة مصر البيان المكتوب التالي:
    Los representantes de Estonia, Letonia y Lituania presentaron la siguiente declaración por escrito: UN ٠١ - وقدمت ممثلات استونيا ولاتفيا وليتوانيا البيان المكتوب التالي:
    Los representantes que deseen que se distribuya una declaración por escrito deberán proporcionar copias a tal efecto. UN وعلى الممثلين الذين يرغبون في إتاحة بيانات مكتوبة للمشاركين إحضار نسخ لتوزيعها.
    Los representantes que deseen que se distribuya una declaración por escrito deberán proporcionar copias a tal efecto. UN وعلى الممثلين الذين يرغبون في إتاحة بيانات مكتوبة للمشاركين إحضار نسخ لتوزيعها.
    22. El representante de Djibouti presentó la siguiente declaración por escrito: UN ٢٢ - قدم ممثل جيبوتي البيان الكتابي التالي:
    23. El representante de la República Dominicana presentó la siguiente declaración por escrito: UN ٢٣ - قدم ممثل الجمهورية الدومينيكية البيان الكتابي التالي:
    Quienes deseen que se distribuya una declaración por escrito deberán proporcionar las copias necesarias. UN وعلى من يرغب في تقديم بيان مكتوب إحضار نسخ من البيان لتوزيعها.
    Presentaciones orales sobre gobernanza mundial y deuda, y declaración por escrito sobre el comercio. UN الإدلاء ببيانات شفوية بشأن الإدارة العالمية والديون، وتقديم بيان خطي بشأن التجارة.
    La declaración por escrito de Guinea Ecuatorial se presentó dentro del plazo fijado. UN وقدمت غينيا الاستوائية بيانها الخطي في غضون المهلة المحددة.
    Esa declaración por escrito se presentó dentro del plazo establecido. UN وقد أودع البيان الخطي في غضون الأجل المحدد.
    Los representantes que deseen que se distribuya una declaración por escrito deberán proporcionar copias a tal efecto. UN وعلى الممثلين الذين يرغبون في إتاحة البيانات المكتوبة في متناول المشاركين إحضار نسخ لتوزيعها.
    Me complace destacar que el proyecto de resolución alienta a los Estados partes en la Convención a examinar la posibilidad de formular una declaración por escrito de conformidad con el artículo 287 de la Convención. UN ويسرني أن ألاحظ أن مشروع القرار يشجع الدول الأطراف في الاتفاقية على النظر في إصدار إعلان خطي وفقا للمادة 287 من الاتفاقية.
    3) No obstante lo dispuesto en el anterior párrafo 2), los seguros a que se refiere el párrafo 1) del Artículo 2 cesarán en la fecha en que un funcionario sea asignado en comisión de servicio a un lugar de destino oficial situado fuera de Austria por un período superior a tres meses, a menos que los seguros se mantengan mediante una declaración por escrito de la intención de conservar tales seguros. UN (3) بصرف النظر عن أحكام الفقرة (2)، يتوقف التأمين بموجب المادة 2 (1) اعتباراً من تاريخ سريان انتداب الموظف للخدمة خارج النمسا لفترة تزيد على ثلاثة شهور، ما لم يُحتفظ بالتأمين بتقديم إقرار خطّي.
    Un informe de desempeño que incluya una evaluación negativa debe contener una declaración por escrito sobre las medidas adoptadas al respecto por la administración. UN ويجب أن يتضمن أي تقرير للأداء ينطوي على تقييم سلبي بيانا خطيا بالإجراءات المتخذة من قبل الإدارة في هذا الصدد
    h) 1997: Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, Nueva York: declaración por escrito conjuntamente con la Federación Sindical Mundial acerca de promover y alentar que las mujeres ejerzan su derecho a la asociación, y acerca de la seguridad alimentaria; UN لجنة مركز المرأة، نيويورك: بيان كتابي بالاشتراك مع الاتحاد العالمي لنقابات العمال بشأن تننشيط وتشجيع حق المرأة في الانتساب، وفي اﻷمن الغذائي؛
    El representante del Ecuador presentó una declaración por escrito para explicar su voto. UN وقدم ممثل إكوادور بياناً مكتوباً تعليلاً لتصويته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد