ويكيبيديا

    "declaración sobre la visión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بيان الرؤية
        
    • بيان رؤية
        
    • لبيان الرؤية
        
    • وبيان رؤية
        
    La delegación de Burkina Faso observa complacida que la declaración sobre la visión estratégica de largo plazo recoge esas consideraciones. UN وقالت إن وفد بلادها يسعده أن يلاحظ أن تلك الاعتبارات أدرجت في بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    En ellas se recomendó a la Conferencia General la aprobación de la declaración sobre la visión estratégica de largo plazo. UN وأوصت تلك المشاورات المؤتمر العام باعتماد بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    declaración sobre la visión estratégica de largo plazo, 2005-2015 UN بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد، مقدّمة
    declaración sobre la visión estratégica de largo plazo de la ONUDI. UN بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    La aplicación cabal de la declaración sobre la visión de largo plazo depende de la disponibilidad de recursos suficientes. UN ومضى يقول إن التنفيذ الكامل لبيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد يتوقف على توفر الموارد الكافية.
    La propuesta declaración sobre la visión estratégica de largo plazo puede servir de referencia en ese ámbito. UN ويمكن اعتبار بيان الرؤية الطويلة الأمد المقترح بمثابة مرجع في هذا الصدد.
    Suiza apoya las tres esferas en las que se debe concentrar la ONUDI, propuestas en la declaración sobre la visión estratégica de largo plazo. UN وتؤيد سويسرا مجالات التركيز الثلاثة المقترحة في بيان الرؤية الطويلة الأمد.
    La declaración sobre la visión estratégica de largo plazo está en consonancia con las prioridades de desarrollo industrial fijadas por el propio Gobierno. UN ومضت تقول إن بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد يتمشى مع أولويات التنمية الصناعية لحكومتها.
    Las tres esferas de atención preferente especificadas en la declaración sobre la visión se han seleccionado con especial acierto. UN وتم بعناية خاصة اختيار مجالات التركيز الثلاثة المحددة في بيان الرؤية هذا.
    Se deben atraer más recursos mediante la aplicación de la declaración sobre la visión estratégica de largo plazo, con la vigorosa atención prioritaria que asigna a la mitigación de la pobreza. UN وينبغي جذب موارد إضافية من خلال تنفيذ بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد، بتركيزه القوي على تخفيف حدة الفقر.
    La declaración sobre la visión de largo plazo debe tener en cuenta los rápidos cambios que probablemente se producirán en el mundo en los próximos diez a quince años. UN وأكد على ضرورة أن يراعي بيان الرؤية الطويلة الأمد التغيرات السريعة التي يُرجّح أن تحدث في العالم قاطبة في السنوات العشر إلى الخمس عشرة القادمة.
    Esa es la mejor forma de cooperación Sur-Sur y algo a lo que debe prestarse atención en la declaración sobre la visión. UN وأكد على أن هذه العملية هي التعاون فيما بين بلدان الجنوب في أفضل صوره، وهو ما ينبغي توجيه الانتباه إليه في بيان الرؤية.
    La importancia de las tecnologías emergentes debe reflejarse en la declaración sobre la visión. UN وأكد على ضرورة أن يجسّد بيان الرؤية أهمية التكنولوجيات الناشئة.
    El problema principal es establecer hasta qué punto una declaración sobre la visión debe ser detallada. UN والمسألة موضع النقاش هي معرفة كم من التفاصيل ينبغي أن يحتويها بيان الرؤية.
    Concretamente, en la declaración sobre la visión estratégica de largo plazo se exhorta a la ONUDI a concentrar sus actividades en tres esferas prioritarias: UN ويدعو بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد بوجه محدّد إلى أن تركّز اليونيدو أنشطتها على مجالات ثلاثة للأولوية هي فيما يلي:
    Tema 13. declaración sobre la visión estratégica de largo plazo UN البند 13- بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد
    declaración sobre la visión estratégica de largo plazo. UN 13- بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    declaración sobre la visión estratégica de largo plazo de la ONUDI. UN بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    declaración sobre la visión estratégica de largo plazo de la ONUDI. UN بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    declaración sobre la visión estratégica de largo plazo de la ONUDI UN بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد
    Serán necesarias más consultas a todos los niveles y estudios detallados para finalizar la declaración sobre la visión. UN وأكدت على أن إجراء المزيد من المشاورات على جميع الصعد وإنجاز دراسات مفصلة ضروريان لوضع الصيغة النهائية لبيان الرؤية.
    La aplicación cabal, eficiente y oportuna de la Constitución, la declaración sobre la visión estratégica de largo plazo y el Plan general de actividades relativo al papel y las funciones de la ONUDI de 1997, es esencial para eliminar diferencias entre ricos y pobres. UN كما إن تنفيذ دستور اليونيدو، وبيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد، وخطة الأعمال لعام 1997 بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، تنفيذاً تاماً وبكفاءة وفي التوقيت المحدّد، إنما هو أمر أساسي في العمل على سدّ الفجوة بين الذين يملكون الموارد الضرورية والذين لا يملكونها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد