ويكيبيديا

    "declaraciones nacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيانات الوطنية
        
    • ببيانات وطنية
        
    • بيانات وطنية
        
    • ببياناتهم الوطنية
        
    • ببيانات باسم بلدانهم
        
    • الإعلانات الوطنية
        
    • بياناتها الوطنية
        
    • بالبيانات الوطنية
        
    • الكلمات الوطنية
        
    El presente documento es una recapitulación parcial y preliminar de las promesas de contribuciones y los compromisos formulados en las declaraciones nacionales durante la Conferencia de Winnipeg. UN تشكل هذه الوثيقة تجميعا جزئيا وأوليا للالتزامات والتعهدات المستقاة من البيانات الوطنية الصادرة خلال مؤتمر وينيبغ.
    No podemos limitarnos a repeticiones retóricas de declaraciones nacionales. UN ولا يمكن أن نكتفي بتقديم الخُطب الرنانة وإعادة تلاوة البيانات الوطنية.
    En otras palabras, si hoy se entierra este informe mediante una maniobra de procedimiento sin precedentes es que está muerto y con él también mueren las declaraciones nacionales que contiene. UN وبعبارة أخرى، إذا قتل هذا التقرير اليوم بسبب مناورة إجرائية لم يسبق لها مثيل، سيموت وتموت معه البيانات، البيانات الوطنية التي يشتمل عليها.
    Durante esa serie de sesiones se formularán declaraciones nacionales y se celebrarán negociaciones para resolver las cuestiones pendientes. UN وخلال هذه الفترة، سيتم اﻹدلاء ببيانات وطنية وإجراء مفاوضات لحل القضايا المعلقة.
    En ellas participarían ministros y otros jefes de delegación, que pronunciarían sus declaraciones nacionales. UN وسيحضر الجلسات المشتركة الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون الذين سيدلون ببيانات وطنية.
    Ello se hace de muchas formas, desde declaraciones nacionales hasta intervenciones durante el debate de los temas, pasando por las resoluciones oficiales. UN ويتخذ هذا أشكالا عديدة، من بيانات وطنية إلى كلمات تلقى خلال المناقشة المواضيعية لقرارات رسمية.
    67. Las declaraciones nacionales de los ministros y otros jefes de delegación se escucharán en sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP durante la fase de alto nivel que tendrá lugar los días 11 y 12 de diciembre de 2008. UN 67- سيُدلي الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون ببياناتهم الوطنية في جلسات مشتركة لمؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف، وذلك أثناء الجزء الرفيع المستوى الذي سيُعقد يومَي 11 و12 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Asistirán a las reuniones conjuntas ministros y otros jefes de delegación, quienes pronunciarán declaraciones nacionales. UN وسيحضر الجلسات المشتركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الذين سيدلون ببيانات باسم بلدانهم.
    El propósito del documento de trabajo es dejar constancia de los acontecimientos importantes que tuvieron lugar en los últimos cinco años y determinar los objetivos que se aspira alcanzar en los próximos cinco, proporcionando un terreno común en el que basar las declaraciones nacionales. UN وذَكَرت أن الغرض من ورقة العمل هو تسجيل التطورات الهامة التي حدثت في السنوات الخمس الماضية وتحديد الطموحات لفترة السنوات الخمس المقبلة وتوفير أرضية مشتركة تستند إليها البيانات الوطنية.
    En defecto de una labor seria en este foro, las declaraciones nacionales, en lugar de servir para establecer una posición común respecto de la coexistencia de las diferencias y la solución ulterior de éstas, se convierten con harta facilidad en un medio de agravar y profundizar esas diferencias. UN ففي حال عدم القيام بعمل جاد هنا، من السهل للغاية أن تصبح البيانات الوطنية أدوات لزيادة حدة الخلافات وتعميقها بدلاً من محاولة إيجاد أرضية مشتركة يمكن أن يحدث على أساسها، أولاً، تعايش بين هذه الخلافات ثم يتم حلها في نهاية المطاف.
    El propósito del documento de trabajo es dejar constancia de los acontecimientos importantes que tuvieron lugar en los últimos cinco años y determinar los objetivos que se aspira alcanzar en los próximos cinco, proporcionando un terreno común en el que basar las declaraciones nacionales. UN وذَكَرت أن الغرض من ورقة العمل هو تسجيل التطورات الهامة التي حدثت في السنوات الخمس الماضية وتحديد الطموحات لفترة السنوات الخمس المقبلة وتوفير أرضية مشتركة تستند إليها البيانات الوطنية.
    Para ello, los Estados Miembros convendrían en hablar como máximo 5 minutos, en los que subrayarían los elementos esenciales de las declaraciones nacionales que las delegaciones presentarían para que constasen por escrito. UN ويتطلب تحقيق ذلك موافقة الدول الأعضاء على تناول الكلمة خلال مدة أقصاهـا خمس دقائق لإبـراز العناصر الأساسية الواردة في البيانات الوطنية التي ستقدمهـا الوفود لتشكل جـزءا من السجل المكتـوب.
    Esto también brindaría la ocasión de cierta interacción entre las delegaciones y permitiría que las delegaciones interesadas analizaran la cuestión más a fondo que durante la serie inicial de declaraciones nacionales. UN وقد يتيح ذلك أيضاً قدراً من التفاعل بين الوفود ويسمح للوفود المهتمة بزيادة التعمق في الموضوع عما أمكنها فعله أثناء التعليق على المجموعة الأولى من البيانات الوطنية.
    En las últimas semanas, durante las sesiones plenarias ha habido algunas declaraciones nacionales de apoyo al documento CD/1840. UN ومع ذلك، وفي الأسابيع الأخيرة، ساندت بعض البيانات الوطنية الوثيقة CD/1840 في الجلسات العامة.
    En ellas participarían Ministros y otros jefes de delegación que pronunciarían sus declaraciones nacionales. UN وسيحضر الجلسات المشتركة الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون الذين سيدلون ببيانات وطنية.
    Su declaración fue seguida de declaraciones nacionales y conjuntas de carácter general. UN وبعد كلمة السيدة لويس، أُدلي ببيانات وطنية وبيانات مشتركة ذات طبيعة عامة.
    El Canadá formuló declaraciones nacionales en la reunión del Comité Preparatorio de 2012, en que reiteró el apoyo del Canadá al Tratado y a su entrada en vigor. UN أدلت كندا ببيانات وطنية أمام اللجنة التحضيرية لمؤتمر معاهدة عدم الانتشار كررت فيها تأييدها المعاهدة ودخولها حيز النفاذ
    Desde el comienzo del período de sesiones de la Conferencia de Desarme de 1996, se ha pedido en varias declaraciones nacionales que se inicien negociaciones sobre el desarme nuclear en la Conferencia. UN ومنذ بداية مؤتمر نزع السلاح لعام ٦٩٩١، دعت بيانات وطنية عديدة إلى إجراء مفاوضات بشأن نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح.
    No está previsto que se pronuncien declaraciones nacionales de carácter general en sesión plenaria. UN 13 - ليس من المتوخى أن يتم تقديم بيانات وطنية عامة في اجتماعات الجلسات العامة.
    Asistirán a las sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP ministros y otros jefes de delegación, quienes pronunciarán declaraciones nacionales. UN وسوف يحضر الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الاجتماع المشترك لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، حيث سيلقون بيانات وطنية.
    Las declaraciones nacionales de los ministros y otros jefes de delegación se escucharán en sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP los días 16 y 17 de diciembre. UN وسيدلي الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون ببياناتهم الوطنية في جلسات مشتركة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ستعقد في 16 و17 كانون الأول/ديسمبر.
    Asistirán a las reuniones conjuntas ministros y otros jefes de delegación, quienes pronunciarán declaraciones nacionales. UN ويحضر الجلسات المشتركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الذين سيدلون ببيانات باسم بلدانهم.
    En ocasiones, tal vez se omitan de las declaraciones nacionales ciertas instalaciones que han de declararse. UN وفي بعض الحالات، قد لا تُدرج في الإعلانات الوطنية مرافق يتعين الإعلان عنها.
    Como parte de este proceso, muchos Estados han establecido ya compromisos de acción que se recogen, entre otras cosas, en sus declaraciones nacionales. UN وكجزء من هذه العملية، فقد التزم العديد من الدول باتخاذ إجراءات وفق ما هو معبر عنه، من بين أمور أخرى، في بياناتها الوطنية.
    Las declaraciones nacionales de los Estados partes en la Convención acerca de sus prácticas nacionales de registro de la información sobre los artefactos explosivos también fueron de utilidad para esta sesión. UN كما تحققت الغاية من هذه الدورة بالبيانات الوطنية التي قدمتها الدول الأطراف في اتفاقية الحظر أو التقييد عن ممارساتها الوطنية في مجال تسجيل البيانات عن الذخائر المتفجرة.
    46. Los ejemplares de todas las declaraciones nacionales y documentos de posición que se faciliten para fines de información, así como todos los demás documentos pertinentes, deberán presentarse en formato electrónico lo antes posible al Secretario del 11º Congreso, cuya dirección es la siguiente: UN 46- وينبغي إرسال نسخة للعلم من جميع الكلمات الوطنية و/أو الورقات الموقفية والوثائق الأخرى ذات الصلة في شكل إلكتروني في أقرب وقت ممكن إلى أمين المؤتمر الحادي عشر على العنوان التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد