ويكيبيديا

    "defectos en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عيوب في
        
    • العيوب في
        
    • المادة في
        
    • تشوهات في
        
    El comprador se quejó de que las grabadoras tenían defectos en sus mecanismos de carga. UN واشتكى المشتري من وجود عيوب في أجزاء جهاز التلقيم في أجهزة الفيديو.
    Después de la liberación se descubrieron muchos defectos en dicho programa. UN وبعد تحرير الكويت، عثر على عدة عيوب في مجموعة برامج الحاسوب.
    La Sala de Apelaciones ordenó que volviera a presentarse el escrito de apelación tras recibir una moción de la fiscalía alegando defectos en dicho escrito. UN وأمرت دائرة الاستئناف بإعادة تقديم إخطارات الطعون بعد التماس قدمه الادعاء يدعي فيه وجود عيوب في إخطار الطعن.
    El Empleador convino en devolver todas las cantidades retenidas, a excepción de aquellas que se proponía seguir reteniendo hasta que se subsanaran determinados defectos en el centro recreativo. UN ووافق صاحب العمل على الإفراج عن جميع المبالغ المحتجزة ، باستثناء المبالغ التي كان ينوي مواصلة احتجازها بانتظار إصلاح بعض العيوب في المركز الترفيهي.
    Retrospectivamente es posible observar defectos en el desarrollo y evolución de esa empresa. UN ومع تفهم الماضي عقب حدوثه، يمكن تحديد العيوب في وضع هذا العمل وتطوره.
    Si no se cumplen los requisitos formales previstos en el presente artículo, el Secretario podrá pedir al demandante que subsane los defectos en un plazo determinado. UN وإذا لم تستوف المقتضيات الشكلية المنصوص عليها في المادة، يجوز لأمين السجل أن يطلب إلى المدعي الامتثال لمقتضيات المادة في غضون فترة زمنية محددة.
    Una concentración de 7 mg/kg de dicofol en la dieta de los ratones durante 3 generaciones produjo defectos en las crías de 12 días de nacidas de la tercera generación. UN وأدى تناول ثلاثة أجيال من الفئران لوجبات تحتوي على الدايكوفول بتركيز قدره 7 مليغرام/ كيلوغرام إلى حدوث تشوهات في نسل الجيل الثالث عند عمر 12 يوماً.
    La Sala de Apelaciones ordenó que volviera a presentarse la notificación de apelación tras una moción de la fiscalía en la que se alegaban defectos en el escrito. UN وأمرت دائرة الاستئناف بإعادة تقديم الإخطار بالطعن بعد التماس قدمه الادعاء يدعي فيه وجود عيوب في الإخطار بالطعن.
    Por otro lado, los defectos en las juntas fueron admitidos por la vendedora, quien ofreció la sustitución gratuita de las mismas, lo que fue, sin embargo, rechazado por la compradora. UN بيد أن البائع سلَّم بوجود عيوب في موانع التسرب وعرض استبدالها مجاناً، وهو عرض رفضه المشتري.
    Se nombraron peritos para que dictaminasen sobre la existencia de defectos en las mercaderías y sobre la autenticidad de los datos de las pruebas. UN وتم تعيين خبراء للبت في وجود عيوب في السلع وللتحقق من صحة بيانات الاختبار.
    No obstante, al inspeccionar la mercancía, descubrió defectos en la gran mayoría de los artículos comprados que hacían imposible su venta. UN لكن تبين للمشتري، بعد فحص البضائع، وجود عيوب في غالبية الموديلات المشتراة، مما جعلها غير قابلة للبيع.
    Después de aceptar la entrega de los dos primeros contenedores, el comprador alegó la existencia de defectos en las mercancías y se negó a pagar el 50% restante de su precio. UN وبعد استلام الحاويتين الأولى والثانية، ادَّعى المشتري وجود عيوب في البضائع، ورفض سداد النصف المتبقي من الثمن.
    Debido a los defectos en las mercaderías y un retraso en la entrega, el demandado tuvo que de pagar daños y perjuicios a esos otros compradores. UN وبسبب عيوب في البضائع وتأخر في التوريد، كان على المدَّعَى عليه أن يدفع تعويضات إلى هؤلاء البائعين.
    Carecía de fundamento la pretensión del vendedor de que el comprador estaba en mora en el pago de las mercaderías y de que, al afirmar injustificadamente que había defectos en las mercaderías, estaba tratando de eludir el pago. UN وأما ادِّعاء البائع بأنَّ المشتري كانت عليه متأخرات في سداد ثمن البضائع، وبأن المشتري يدَّعي بلا مسوغٍ أنَّه عثر على عيوب في البضائع محاولاً التهرُّب من السداد، فلا يقوم على أساس صحيح.
    Necesito que me jure que nunca le contó a nadie más que a Lawrence Kemp lo de los defectos en el capó. Open Subtitles أريدك أن تقسمي لي أنكي لم تخبري أي شخص آخر عدا السيد لورنس كيمب حول وجود عيوب في غطاء محرك السيارة
    El Tribunal de Comercio de Paris desestimó la demanda del comprador aduciendo que éste no había probado con certeza el origen de los defectos en los paneles de vidrio. UN وقد رفضت محكمة باريس التجارية دعاوى المشتري على أساس أنه لم يقدم اثباتا قاطعا عن منشأ العيوب في الألواح الزجاجية.
    La Experience shows that many flaws in the design of programmes and projects would have been avoided had there been wider consultations in the early stagesexperiencia indica que se podrían haber evitado muchos defectos en el diseño de programas y proyectos si se hubieran celebrado consultas más amplias en las etapas iniciales. UN تُظهر التجربة أنه كان من الممكن تفادي العديد من العيوب في تصميم البرامج والمشاريع لو أجريت مشاورات أوسع في المراحل الأولى.
    13. Los defectos en los documentos constituyen un incumplimiento esencial si obstaculizan decisivamente la posibilidad del vendedor de negociar con las mercaderías. UN 13- تشكّل العيوب في الوثائق إخلالاً أساسيّاً إذا كانت تقلّل أساساً من احتمال تداول البضائع لدى المشتري.
    Si no se cumplen los requisitos formales previstos en el presente artículo, el Secretario podrá pedir al demandado que subsane los defectos en un plazo determinado. UN وإذا لم تستوف المقتضيات الشكلية المنصوص عليها في المادة، يجوز لأمين السجل أن يطلب إلى المدعى عليه الامتثال لمقتضيات المادة في غضون فترة زمنية محددة.
    Si no se cumplen los requisitos formales previstos en el presente artículo, el Secretario podrá pedir al demandante que subsane los defectos en un plazo determinado. UN وإذا لم تستوف المقتضيات الشكلية المنصوص عليها في المادة، يجوز لأمين السجل أن يطلب إلى المدعي الامتثال لمقتضيات المادة في غضون فترة زمنية محددة.
    Una concentración de 7 mg/kg de dicofol en la dieta de los ratones durante 3 generaciones provocó defectos en las crías de 12 días de la tercera generación. UN وأدى تناول ثلاثة أجيال من الفئران لوجبات تحتوي على الديكوفول بتركيز قدره 7 مليغرام/ كيلوغرام إلى حدوث تشوهات في نسل الجيل الثالث عند عمر 12 يوماً.
    Una concentración de 7 mg/kg en la dieta de los ratones durante 3 generaciones provocó defectos en los descendientes de 12 días de tercera generación. UN وأدى تناول ثلاثة أجيال من الفئران لوجبة بتركيز للديكوفول قدره 7 ملغم/كلغم إلى حدوث تشوهات في نسل الجيل الثالث عند عمر 12 يوماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد