En la tercera se analiza la aplicabilidad de las nuevas tecnologías biológicas a la defensa biológica y cuestiones de control de armamentos. | UN | ويناقش الجزء الثالث تطبيقات التقنيات البيولوجية الجديدة على قضايا الدفاع البيولوجي وقضايا تحديد اﻷسلحة. |
Desplegar un esfuerzo nacional de investigación y desarrollo en materia de ciencias biológicas para la defensa biológica civil. | UN | القيام بمجهود وطني للبحث والتطوير العلمي البيولوجي من أجل الدفاع البيولوجي المدني. |
Desplegar un esfuerzo nacional de investigación y desarrollo en materia de ciencias biológicas para la defensa biológica civil. | UN | القيام بمجهود وطني للبحث والتطوير العلمي البيولوجي من أجل الدفاع البيولوجي المدني. |
El secreto en los programas de defensa biológica suele levantar sospechas y debería evitarse en lo posible. | UN | تثير السرية في برامج الدفاع البيولوجي عموماً الشبهات وينبغي تجنبها بقدر الإمكان |
Todas las actividades relacionadas con las investigaciones sobre defensa biológica deberían ser transparentes para impedir que se realizaran actividades no pacíficas en nombre de la defensa biológica. | UN | ينبغي أن يكون كل نشاط يتعلق بالدفاع البيولوجي شفافاً لمنع إجراء أي أنشطة غير سلمية تحت اسم الدفاع البيولوجي |
Declaración sobre el programa nacional de investigación y desarrollo para la defensa biológica | UN | إعلان البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Programa nacional de investigación y desarrollo en materia de defensa biológica | UN | البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Respecto de instalaciones compartidas, facilite la siguiente información únicamente con respecto a la parte consagrada a la investigación y el desarrollo en materia de defensa biológica. | UN | في المرافق المتقاسمة تقدم المعلومات التالية وذلك فيما يتعلق بالجزء المخصص للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي فحسب. |
Se ha inyectado una notable cantidad de financiación en ese ámbito con el fin de potenciar el trabajo en la esfera de la defensa biológica. | UN | وقد وُظفت أموال طائلة في ميدان الدفاع البيولوجي. |
Intercambio de información sobre los programas nacionales de investigación y desarrollo para la defensa biológica | UN | تبادل المعلومات عن البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Declaración sobre el programa nacional de investigación y desarrollo para la defensa biológica | UN | إعلان البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Programa nacional de investigación y desarrollo en materia de defensa biológica | UN | البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Respecto de instalaciones compartidas, facilite la siguiente información únicamente con respecto a la parte consagrada a la investigación y el desarrollo en materia de defensa biológica. | UN | في المرافق المتقاسمة تقدم المعلومات التالية وذلك فيما يتعلق بالجزء المخصص للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي فحسب. |
Parte 2: Intercambio de información sobre los programas nacionales de investigación y desarrollo para la defensa biológica | UN | القسم 2: تبادل المعلومات عن البرامج الوطنية للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Declaración sobre el programa nacional de investigación y desarrollo para la defensa biológica | UN | إعلان البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Programa nacional de investigación y desarrollo en materia de defensa biológica | UN | البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Intercambio de información sobre los programas nacionales de investigación y desarrollo para la defensa biológica | UN | تبادل المعلومات عن البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Declaración sobre el programa nacional de investigación y desarrollo para la defensa biológica | UN | إعلان البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
ii) Medida de fomento de la confianza " A " : Centros y laboratorios de investigación y programas de investigación y desarrollo para la defensa biológica: | UN | `2` تدبير بناء الثقة ألف: مراكز البحوث والمختبرات وبرامج البحوث والتنمية في مجال الوقاية البيولوجية: |
Como se analiza a continuación, estas técnicas, que en gran medida se han desarrollado durante actividades con fines pacíficos, también están al alcance de quienes participan en la defensa biológica y el control internacional de armamentos37. | UN | وكما هو مبين أدناه، فإن هذه التقنيات التي تم تطويرها عموما من خلال عمليات سلمية، متاحة أيضا للذين يشتركون في الدفاع الحيوي وتحديد اﻷسلحة على الصعيد الدولي)٣٧(. |
* Mantener un diálogo con las instituciones y personas encargadas de la seguridad, la aplicación de la ley y la defensa biológica. | UN | :: الإبقاء على الحوار مع الأوساط الأمنية والمعنية بإنفاذ القوانين والدفاع البيولوجي مركز الدراسات الاستراتيجية والدولية |