ويكيبيديا

    "defensa contra misiles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قذائف دفاعية
        
    • الدفاعية المضادة للقذائف
        
    • القذائف الدفاعية
        
    • دفاعية مضادة للقذائف
        
    • الدفاع ضد القذائف
        
    • الدفاع الصاروخي
        
    • للدفاع ضد القذائف
        
    • الدفاع المضاد للقذائف
        
    • الدفاع بالقذائف
        
    • دفاعية ضد القذائف
        
    • للدفاع بالقذائف
        
    • للدفاع الصاروخي
        
    • الدفاع المضاد للصواريخ
        
    • الدفاعات بالقذائف
        
    • الدفاعية ضد القذائف
        
    También hubo incertidumbre sobre la intención de los Estados Unidos de desarrollar y emplazar un sistema nacional de defensa contra misiles balísticos. UN وكان هناك أيضا تشكك في نوايا الولايات المتحدة فيما يتعلق بتطوير ونشر منظومات قذائف دفاعية وطنية.
    La decisión del Presidente Clinton de no comprometerse a emplazar un sistema nacional de defensa contra misiles balísticos se consideró en Rusia una medida responsable y meditada. UN وقد اعتبرت روسيا قرار الرئيس كلينتون ألا يلتزم بنشر منظومة قذائف دفاعية وطنية خطوة متروية ومسؤولة.
    Se debatirá si los sistemas de misiles espaciales como el sistema de defensa contra misiles balísticos pertenecen a la categoría de armas antisatélite. UN ويلزم بحث مسألة ما إذا كانت منظومات القذائف الفضائية، كالشبكات الدفاعية المضادة للقذائف التسيارية، تندرج في نطاق الأسلحة المضادة للسواتل.
    Consideramos que los sistemas de lanzamiento de proyectiles y los llamados sistemas nacionales de defensa contra misiles también amenazan la paz. UN ونرى أن منظومات الأسلحة وما يسمى بمنظومات القذائف الدفاعية الوطنية، تهدد السلام أيضا.
    También nos preocupa el peligro de que se desplieguen sistemas de defensa contra misiles. UN وإزاء الخطر المتمثل في وزع منظومات دفاعية مضادة للقذائف التسيارية.
    Ambas partes realizarán toda clase de esfuerzos para ampliar la colaboración bilateral en la defensa contra misiles balísticos. UN وسيبذل الطرفان قصارى الجهد تحقيقا للهدف المتمثل في توسيع التعاون الثنائي في مجال الدفاع ضد القذائف التسيارية.
    Hemos tomado nota de la decisión adoptada recientemente por el Presidente de los Estados Unidos de no desplegar, por el momento, un sistema nacional de defensa contra misiles balísticos. UN وقد لاحظنا القرار الذي اتخذه رئيس الولايات المتحدة مؤخرا بعدم نشر نظام الدفاع الصاروخي الوطني في هذه المرحلة.
    77. Su Gobierno está profundamente preocupado por los planes de los Estados Unidos de desplegar un sistema nacional de defensa contra misiles. UN 77 - وقالت إن حكومتها تشعر بالقلق البالغ إزاء الخطط التي وضعتها الولايات المتحدة لنشر شبكة قذائف دفاعية وطنية.
    Otras causas de preocupación son los planes para desarrollar un sistema de defensa contra misiles y la perspectiva del despliegue de armas nucleares en el espacio ultraterrestre. UN وذَكَر أن وجود خطط لنشر شبكة قذائف دفاعية واحتمال وضع أسلحة نووية في الفضاء الخارجي هما سببان آخران للقلق.
    77. Su Gobierno está profundamente preocupado por los planes de los Estados Unidos de desplegar un sistema nacional de defensa contra misiles. UN 77 - وقالت إن حكومتها تشعر بالقلق البالغ إزاء الخطط التي وضعتها الولايات المتحدة لنشر شبكة قذائف دفاعية وطنية.
    Novedades en materia de sistemas de defensa contra misiles balísticos UN التطورات في المنظومات الدفاعية المضادة للقذائف التسيارية
    Pedimos un diálogo internacional amplio en relación con las cuestiones de defensa contra misiles. UN وإننا ننادي بحوار دولي واسع بشأن مسائل المنظومات الدفاعية المضادة للقذائف.
    En consecuencia, el reciente anuncio que hizo el Gobierno de los Estados Unidos de que aplazará la decisión sobre el sistema nacional de defensa contra misiles fue muy bien acogido. UN لذلك كان إعلان الإدارة الأمريكية مؤخرا عن تأجيل قرارها الخاص بشبكة القذائف الدفاعية الوطنية جديرا بالترحيب.
    Hay que prestar mucha más atención a las consecuencias de la defensa contra misiles balísticos en el teatro de operaciones para la estabilidad de algunas de las regiones más sensibles del mundo. UN لا بد من إيلاء اهتمام أكبر بكثير لآثار أنظمة القذائف الدفاعية التعبوية على الاستقرار في بعض مناطق العالم الأكثر حساسية.
    Se conocen bien los planes que se elaboran para desplegar nuevos sistemas de defensa contra misiles. UN ومن المعروف جيداً أن هناك خططاً لنشر منظومات دفاعية مضادة للقذائف.
    Se conocen bien los planes que se elaboran para desplegar nuevos sistemas de defensa contra misiles. UN ومن المعروف جيداً أن هناك خططاً لنشر منظومات دفاعية مضادة للقذائف.
    Los elementos que se tendrán en cuenta para el acuerdo sobre sistemas de defensa contra misiles de teatro de operaciones de mayor velocidad son los siguientes: UN وفيما يلي بيان عناصر الاتفاق المتعلﱢق بمنظومات الدفاع ضد القذائف التعبوية ذات السرعات العالية:
    Los Presidentes señalaron que la tecnología de defensa contra misiles de teatro de operaciones está en sus comienzos y sigue evolucionando. UN ولاحظ الرئيسان أن تكنولوجيا الدفاع ضد القذائف التعبوية لا تزال في مراحلها اﻷولية وأن تطورها مستمر.
    Se anunció también que el Tratado sobre misiles antibalísticos de 1972 podría enmendarse a fin de ajustarlo al sistema nacional de defensa contra misiles. UN وأعلن أيضا أن معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية لعام 1972 يمكن تعديلها لتشمل منظومة الدفاع الصاروخي الوطني.
    - Ambas Partes deben tener la opción de establecer y desplegar sistemas eficaces de defensa contra misiles de teatro de operaciones. UN - يجب أن يكون لكلا الجانبين خيار إقامة ونشر منظومات فعالة للدفاع ضد القذائف التعبوية.
    Es por ello que estamos emprendiendo un amplio diálogo internacional sobre las cuestiones relacionadas con la defensa contra misiles. UN وهذا هو السبب في أننا بصدد إطلاق حوار دولي واسع بشأن مسائل الدفاع المضاد للقذائف.
    En ese contexto, no podemos olvidar los planes unilaterales en el ámbito de la defensa contra misiles. UN وفي هذا السياق، لا يسعنا أن نغفل المخططات الأحادية في مجال الدفاع بالقذائف.
    A los Estados Partes les preocupan las consecuencias negativas del desarrollo y el despliegue de sistemas de defensa contra misiles balísticos y el desarrollo de tecnologías militares avanzadas que podrían desplegarse en el espacio ultraterrestre que, entre otras cosas, han contribuido a menoscabar aún más un clima internacional favorable a la promoción del desarme y al fortalecimiento de la seguridad internacional. UN ويساور القلق الدول الأطراف من الآثار السلبية المترتبة على استحداث ونشر منظومات دفاعية ضد القذائف التسيارية والتماس تكنولوجيات عسكرية متقدمة قادرة على النشر في الفضاء الخارجي مما ساهم في أمور من بينها زيادة إضعاف المناخ الدولي المفضي إلى تشجيع نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي.
    Algunos Estados, haciendo caso omiso de las disposiciones pertinentes del derecho internacional, utilizan el espacio ultraterrestre para lograr su supremacía militar y hablan, por ejemplo, de establecer un sistema de defensa contra misiles de teatro de operaciones bélicas y un sistema nacional de defensa contra misiles en el espacio ultraterrestre. UN وبعض الدول تتجاهل صراحة القوانين الدولية ذات الصلة وتسئ استعمال الفضاء الخارجي سعيا إلى الهيمنة العسكرية: فهي تتحدث، مثلا، عن نظام تكتيكي للدفاع بالقذائف وعن نظام وطني للدفاع بالقذائف.
    Expresar preocupación ante la posibilidad de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en que la aplicación de un sistema nacional de defensa contra misiles podría desencadenar una carrera de armamentos e intensificar la proliferación nuclear. UN الإعراب عن القلق من احتمال حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي قد يؤدي فيه تنفيذ نظام وطني للدفاع الصاروخي إلى إطلاق سباق تسلح، ويسهم في الانتشار النووي.
    Es evidente que la defensa contra misiles no ha alterado la estabilidad estratégica ni conducido a una nueva carrera de armamentos. UN ومن الواضح أن الدفاع المضاد للصواريخ لم يحدث اضطراباً في الاستقرار الاستراتيجي ولم يؤد إلى سباق تسلح جديد.
    44. Los Estados no deberían considerar el despliegue o nuevo despliegue de ningún tipo de sistema de defensa contra misiles sin antes intentar negociar la retirada de los misiles que plantean una amenaza. UN 44 - وينبغي للدول ألا تنظر في نشر أو توسيع نطاق نشر أي نوع من المنظومات الدفاعية ضد القذائف دون البدء أولا بمحاولة التفاوض على إزالة التهديد باستخدام القذائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد