ويكيبيديا

    "defensiva" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دفاعي
        
    • دفاعية
        
    • الدفاعية
        
    • الدفاع
        
    • الدفاعي
        
    • دفاعيا
        
    • دفاعياً
        
    • دفاع
        
    • دفاعيّة
        
    • بالدفاع
        
    • دفاعى
        
    • أدافع
        
    • عدائية
        
    • تدافع
        
    • دفاعيه
        
    Una actitud defensiva frente al cambio resulta perjudicial para todas las partes interesadas. UN وإن اتخاذ موقف دفاعي من التغيير أمر يضر بجميع اﻷطراف المعنية.
    Hubo pruebas de que soldados ocupaban casas abandonadas, escuelas y, en un caso, ocupaban una posición defensiva en torno a una mezquita. UN وكانت هناك شواهد على احتلال الجنود للمنازل والمدارس المهجورة و، في حالة واحدة، احتلال موقع دفاعي حول أحد المساجد.
    ¿Te has preguntado cómo un tipo grande y robusto como este pudo ser estrangulado sin ninguna herida defensiva? Open Subtitles هل تسألتي من قبل كيف رجل بضخامة هذا الرجل خُنق بدون أي جروح دفاعية ؟
    Al respecto sería provechoso promover una postura defensiva por parte de las fuerzas armadas; UN ومن المفيد، في هذا السياق، الدعوة الى وضع القوات المسلحة في مواقف دفاعية.
    Esos países intensificarán sus esfuerzos por robustecer la capacidad defensiva de la República de Bosnia y Herzegovina. UN وسوف تعمل البلدان المذكورة على تكثيف جهودها لدعم القدرات الدفاعية لجمهورية البوسنة والهرسك.
    El Gobierno cuenta con los medios necesarios para mejorar la situación en grado considerable, pero su actitud sigue siendo en cierto modo defensiva. UN ولدى الحكومة وسائل تحت تصرفها لتحسين الحالة بصورة كبيرة، إلا أن موقفها لا يزال الدفاع عن النفس إلى حد ما.
    Ago pone de relieve que la acción defensiva debe guardar relación con su objetivo, el de detener y repeler la agresión. UN ويشدد أغو هنا على أن العمل الدفاعي يجب أن يكون مرتبطا بالغرض منه، ألا وهو وقف الهجوم وصده.
    El Comité no tiene razones para estar a la defensiva, pues ha recibido un claro mandato de la Asamblea General. UN وليس هناك ما يدعو اللجنة إلى اتخاذ موقف دفاعي حيث أنها تلقت ولاية واضحة من الجمعية العامة.
    Mientras esta cuestión se aborde de manera defensiva y con una mentalidad de juego de suma cero no llegaremos a ninguna parte. UN وما دام ينظر في هذه المسألة من خلال نهج دفاعي وبعقلية اللعبة التي حصيلتها صفر، لن نتقدم قيد أنملة.
    Básicamente estábamos en una postura defensiva, permaneciendo fuera del alcance de los alienígenas. Open Subtitles نحن بصورة اساسيه في وضع دفاعي فقط نبقى خارج شبكة الفضائيين
    Ahora se pide al pueblo de Bosnia y Herzegovina que escoja entre una guerra justa y defensiva o una paz injusta. UN واﻵن، يطلب من شعب البوسنة والهرسك أن يختار بين حرب دفاعية عادلة وسلم يقوم على الظلم.
    Al mismo tiempo, el Brasil no renuncia a su derecho a mantener, en buena armonía con sus vecinos y socios, una capacidad defensiva adecuada y legítima. UN وفي الوقت نفسه، فإن البرازيل لا تتخلى عن حقها في الحفاظ، في وئام مع جيرانها وشركائها، على قدرة دفاعية كافية ومشروعة.
    Se desactivó una granada defensiva, de UN تم معالجة عدد ١ رمانة دفاعية روسية الصنع.
    Consciente de la índole defensiva de estos artefactos, mi delegación desea subrayar aún más la cuestión del uso indiscriminado. UN وإذ يسلم وفـــدي هنا بالطبيعة الدفاعية لهذه اﻷجهزة، فإنه يرغب في أن يشدد أيضا على مسألة الاستعمال العشوائي.
    El Pakistán debe examinar qué capacidad defensiva requiere contra esas armas en tanto la India siga manteniendo arsenales de armas químicas. UN وينبغي لباكستان أن تنظر في القدرات الدفاعية التي تحتاجها ضد هذه اﻷسلحة ما دامت الهند تحتفظ بمخزونات لﻷسلحة الكيميائية.
    Estamos convencidos de que el número de Estados que apoyarían ese acuerdo sería superior e incluiría a los Estados que aún recurren a las MTA para mejorar su capacidad defensiva. UN وإننا مقتنعون بأن عدد الدول التي تؤيد مثل هذا الاتفاق سيزداد وسيشمل الدول التي ما زالت تعتمد على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد لتعزيز قدرتها الدفاعية.
    Y en tercer lugar, debemos estar a la ofensiva, no a la defensiva. TED ثالثاً، يجب أن نذهب إلى وضعية الهجوم، و ليس وضعية الدفاع.
    La infantería avanza con firmeza. Sus elefantes ya han cruzado la línea defensiva. TED يتقدم جنود المشاة المهاجمين بثبات، وقد تخطت فيلهم بالفعل خطوط الدفاع.
    Al terminar la separación, ambas fuerzas habrán pasado de una posición ofensiva a una defensiva. UN وعند إتمام فض الاشتباك، تكون قوات الطرفين قد انتقلت من الوضع الهجومي إلى الوضع الدفاعي.
    También se plantea la duda de si la eximente debería reconocerse tan sólo en el caso de que la acción defensiva fuera efectivamente necesaria o si es suficiente que el acusado, aunque genuinamente equivocado, crea razonablemente que la acción defensiva es necesaria. UN وأثيرت أيضا مسألة ما إذا كان ينبغي عدم إتاحة الدفاع إلا إذا كان الفعل الدفاعي ضروريا فعلا وهل يكفي لو كان المتهم، على الرغم من كونه أخطأ بحسن نية، يعتقد بصورة معقولة أن الفعل الدفاعي ضروري.
    Opinamos que las minas terrestres pueden ser un arma defensiva legítima y, por el momento, son irreemplazables. UN ونعتقد أن اﻷلغام البرية، يمكن أن تكون سلاحا دفاعيا مشروعا، كما أنه لا يوجد بديل لها حتى اﻵن.
    Bueno, es bueno estar un poco a la defensiva alrededor tuyo, Miles, ¿de acuerdo? Open Subtitles . و تتوقف عن كونك دفاعياً حسنٌ، من الجيد أن تكون دفاعياً
    No puede haber legítima defensa sin proporcionalidad, por cuanto si en la acción defensiva se comenten excesos, entonces el uso de la fuerza deja de ser legítimo y se convierte en una agresión desvinculada de todo hecho anterior. UN ولا يمكن أن يكون هناك دفاع مشروع عن النفس بدون تناسب، لأنه إذا مورست قوة مفرطة في الإجراء الدفاعي، فإن استخدام القوة يصبح غير مشروع ويتحوّل إلى عدوان غير مرتبط بأي حدث سابق.
    Podrías dispararme al centro de la masa, pero la baja direccionalidad mostrará que yo estaba en posición defensiva. Open Subtitles يمكنكِ أن تطلقي عليّ في مركز الكتلة لكنّ التوجّه السفليّ سيظهر أنّي كنتُ في وضعيّة دفاعيّة
    Cada vez que menciono su rara conducta, te pones a la defensiva. Open Subtitles كل وقت أذكر تصرفاتها الشاذه تقوم أنت بالدفاع عنها
    Tenemos 5 Saltadores en el aire volando en una formación defensiva alrededor de la ciudad y tengo la silla caliente y lista para usted en cuanto vean algo. Open Subtitles لدينا خمسة مركبات تحلق في الجو فى تشكيل دفاعى حول المدينة و تم تشغيل المقعد وهو معدّ لك للإستخدام فى أى لحظة
    No puedes jugar a la defensiva, Peter. Open Subtitles وألا أدافع عن نفسي ! لا يمكنك ألا ترد هجماتها يا بيتر
    Sobre anoche... Me pongo a la defensiva cuando siento que alguien interfiere con mi carrera. Open Subtitles بخصوص الأمس, أنا أصبح عدائية عندما أخشى أن يتدخل أحد في مصالحي المهنيه
    Se acumulan en una defensiva bola gigante de peces arremolinándose. Open Subtitles و تدافع عن أنفسها باتخاذها شكل كرة ضخمة تدور حول نفسها.
    No tenía... ninguna herida defensiva de ningún tipo. Open Subtitles أعني بأنه لم يكن لديه جروح دفاعيه بأي شكل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد