Me dí cuenta que una persona que defiende lo que yo defiendo un activista, un activista gay es el objetivo de aquellos inseguros y temerosos de ellos mismos. | Open Subtitles | ولقد أدركت تماما أن الشخص الذى يدافع عن ما أدافع أنا عنه ناشط ناشط شاذ يجعل من نفسه هدفا لشخص ما يشعر بعدم الأمان |
No la defiendo, sólo estoy un poco preocupado. ¿Tú no lo estás? | Open Subtitles | لست أدافع عنها ، إنّما أنا قلق عليها ألستِ كذلك؟ |
defiendo el derecho de las delegaciones a pedir la postergación de la adopción de una decisión sobre un proyecto de resolución. | UN | وإنني أدافع عن حق الوفود الراغبة في طلب تأجيل البت في مشروع قرار ما. |
defiendo a la gente, Srta. Daniels, pero si fuera fiscal... | Open Subtitles | بالطبع انا ادافع عن الناس الا اذا كانوا مظلومين |
No defiendo los intereses del Sudán, país que está en condiciones de explicar su posición. | UN | إنني لا أدافع عن السودان فالسودان قادر على توضيح مواقفه. |
Es una idea que defiendo desde hace más de 20 años. | UN | إنها فكرة ما زلت أدافع عنها منذ 20 عاماً. |
defiendo el logro de un hombre. defiendo la grandeza. | Open Subtitles | أنا أدافع عن الأنجاز الأنسانى أدافع عن العظمه |
defiendo los 40 años que he vivido con ese hombre en los que lo he visto soportar el peso de gente como tú. | Open Subtitles | إننى أدافع عن السنوات الأربعين التى عشتها مع هذا الرجل ورأيته يتحمل الأعباء و يتحمل أناس مثلك |
- La esposa del hombre que defiendo. | Open Subtitles | انها زوجة الرجل الذى أدافع عنة |
Y si no lo defiendo me expulsarán por no ser ético. | Open Subtitles | وإذا لم أدافع عنه سأطرد من المهنة لكوني عديم الأخلاق. |
No defiendo lo que hacen, pero él es el que está en contra de los liberales. | Open Subtitles | أنا لا أدافع عما يقوم به، هنا ولكنه واحداً من الذين هم ضد الليبراليين |
defiendo un país donde la gente piensa, actúa y hace lo que quiere. | Open Subtitles | أنا أدافع عن بلدٍ حيث الناس يمكنهم أن يفكّروا، يتصرفوا، يعبدوا حسبما يشاؤون |
No es que no lo ame. Siempre lo defiendo. | Open Subtitles | ليس أنني لا أحب الرجل فأنا أدافع عنه دوماً |
Al diablo con la compañía. defiendo a mi gente, eso es todo. | Open Subtitles | لتذهب المؤسسة إلى الجحيم إنني أدافع عن رجالي هذا كل ما في الأمر |
¿De cómo te creció el trasero? Yo no. Lo defiendo. | Open Subtitles | عن كبر حجم مؤخرتك بالفترة الأخيرة ليس أنا، أنا أدافع عنكِ |
Voy a poner los pies en el suelo y yo finalmente me defiendo por mi misma. | Open Subtitles | لست كذلك , لقد وقفت على قدمي و أنا أخيرا أدافع عن نفسي |
Si tú no defiendes tus principios, yo sí defiendo los míos. | Open Subtitles | فقط لأنك لا تدافعى عن معتقداتك الخاصة ، لا يعنى اننى لا ادافع عن معتقداتى |
Sé que se equivocó, pero no... no lo defiendo. | Open Subtitles | انظري ، اعرف بانه خانها ، لكن تعرفين، انا لا ادافع عنه |
Lo defendí antes, lo defiendo ahora y lo defenderé hasta mi muerte. | Open Subtitles | دافعت عنه من قبل، والآن حان الدفاع والدفاع عن لموتي. |
Perturbar los restos de Niota va contra todo lo que defiendo. | Open Subtitles | العبث ببقايا الملكة نايوتا هو ضد مبادئي |
No defiendo a asesinos, mucho menos asquerosos. | Open Subtitles | أنا لا أُدافعُ عن القتلةِ، جيفري، خصوصاً واحد icky. |
Te defiendo a cada momento. | Open Subtitles | فأنا أدافِع عنكِ فى كل مرة |
- Está bien. - defiendo muy bien. | Open Subtitles | -نعم - أطحن بشدة .. |
defiendo al alto rey Agamenón. | Open Subtitles | أساند الملك العالي أجاميمنون. |