Además, la propuesta es incompatible con la definición de las reservas que finalmente se adoptó y que consiste en dejar de lado todo nominalismo. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يتوافق ذلك الاقتراح مع تعريف التحفظات الذي وقع عليه الاختيار في النهاية والذي رفض أية تسمية. |
Además, esta propuesta es incompatible con la definición de las reservas que se ha retenido en última instancia y que consiste en descartar todo nominalismo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يتفق هذا الاقتراح مع تعريف التحفظات الذي أُخذ به في نهاية الأمر والذي يستبعد كل نزعة إسمية. |
En cuanto a la definición de las reservas y las declaraciones interpretativas, el orador está de acuerdo en que ambos temas se estudien simultáneamente. | UN | وأعرب عن اتفاقه على ضرورة تناول تعريف التحفظات واﻹعلانات التفسيرية بصورة متوازية. |
En aras de la claridad de la exposición, conviene, naturalmente, examinar sucesivamente cada uno de estos procedimientos y compararlos con la definición de las reservas. | UN | 108- وتوخيا للوضوح، فإنه لا شك أن ثمة فائدة في تناول كل أسلوب من هذه الأساليب بالدراسة تباعا، ومقابلته بتعريف التحفظات. |
Esta cuestión hace a la definición de las reservas y no a su validez. | UN | فهذه مسألة تتعلق بتعريف التحفظات لا بصحتها. |
A este respecto, la definición de las reservas y de los diferentes tipos de declaraciones no tiene necesariamente que entrañar la adopción de un instrumento que las regule. | UN | وفي هذا السياق، فإن تعريف التحفظات وشتى أنماط اﻹعلانات لا ينبغي أن يؤدي بالضرورة إلى اعتماد صك ينظمها. |
Pero, con esto, se sale ya de la cuestión de la definición de las reservas para entrar en la de su régimen jurídico. | UN | لكن هذا يخرج عن نطاق مسألة تعريف التحفظات ويطرح مسألة نظامها القانوني. |
a. Las declaraciones interpretativas a la luz de la definición de las reservas | UN | اﻹعلانات التفسيرية في ضوء تعريف التحفظات |
El cuarto informe trataba también de la definición de las reservas y las declaraciones interpretativas. | UN | وتناول التقرير الرابع أيضا تعريف التحفظات والإعلانات التفسيريـة. |
El cuarto informe trataba también de la definición de las reservas y las declaraciones interpretativas. | UN | وتناول التقرير الرابع أيضا تعريف التحفظات والإعلانات التفسيريـة. |
El cuarto informe trataba también de la definición de las reservas y las declaraciones interpretativas. | UN | وتناول التقرير الرابع أيضا تعريف التحفظات والإعلانات التفسيريـة. |
El cuarto informe trataba también de la definición de las reservas y las declaraciones interpretativas. | UN | وتناول التقرير الرابع أيضا تعريف التحفظات والإعلانات التفسيريـة. |
El procedimiento seguido era exactamente el que se había adoptado para la definición de las reservas incluso antes de examinar los efectos o la licitud de éstas. | UN | ويتبع هذا النهج بدقة النهج المتبع في تعريف التحفظات قبل دراسة آثارها أو شرعيتها. |
iv) ¿Está sometida la " declaración interpretativa " que responda, de hecho, a la definición de las reservas a las normas jurídicas aplicables a éstas? | UN | `٤` هل يخضع " البيان التفسيري " ، الذي ينطبق عليه تعريف التحفظات بالفعل، للقواعد القانونية التي تحكم التحفظات؟ |
i) la cuestión de la propia definición de las reservas; | UN | `١` مسألة تعريف التحفظات بحصر المعنى؛ |
El problema de la definición de las reservas y de las declaraciones interpretativas debe ser examinado con más detenimiento. | UN | ٣٧ - وأضاف أن مشكلة تعريف التحفظات واﻹعلانات التفسيرية تستحق دراسة أكثر تفصيلا. |
Las partes de las nuevas directrices de la Comisión que versan sobre la definición de las reservas y las declaraciones interpretativas, y que figuran en el párrafo 540 de su informe, parecen bien fundadas y útiles. | UN | أما تلك اﻷجزاء من المبادئ التوجيهية الجديدة للجنة والتي تحتوي على تعريف التحفظات واﻹعلانات التفسيرية المبينة في الفقرة ٥٤٠ من التقرير فيبدو أنها سليمة ومفيدة. |
No debería interpretarse demasiado restrictivamente el artículo 29 de la Convención de Viena. El debate de la Comisión sobre ese artículo en su período de sesiones de 1998 ha sido interesante pero no afecta directamente a la definición de las reservas. | UN | وينبغي ألا تفسر المادة ٢٩ من اتفاقية فيينا تفسيرا تقييديا جدا؛ وفي حين أن مناقشة اللجنة لهذه المادة في دورتها المعقودة عام ١٩٩٨ هي مناقشة هامة، إلا أنها لا تتصل بتعريف التحفظات. |
como un elemento de la segunda parte, relativa a la definición de las reservas Véase supra, nota 58, punto d). . | UN | فقد كان يعتزم أصلا تناول هذا المشكل الهام للغاية()، باعتباره عنصرا من عناصر القسم الثاني، المتعلق بتعريف التحفظات(). |
Varias delegaciones acogieron con agrado el proyecto de directrices sobre definición de las reservas y las declaraciones interpretativas. | UN | ١٥٥ - أبدت عدة وفود ترحيبها بمشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعريف التحفظات واﻹعلانات التفسيرية. |
El primer caso parecía más sencillo, aunque fuese a menudo necesario determinar si una declaración unilateral constituía o no una reserva. Pero se trataba más bien de un problema de definición de las reservas que de validez. | UN | وتبدو الحالة الأولى أبسط وإن كان من اللازم البت فيما إذا كان الإعلان الانفرادي يشكل تحفظاً أم لا، ولكنها مشكلة تتعلق بتعريف التحفظات لا بصحتها. |