A juicio de su delegación, la disposición es de naturaleza exclusivamente procesal y no atañe en modo alguno a la definición del crimen de agresión. | UN | وأعرب عن اعتقاد وفده بأن هذا الحكم ذو طبيعة إجرائية محضة ولا يؤثر بتاتا على تعريف جريمة العدوان. |
La delegación del Ecuador confía en seguir realizando una aportación constructiva al logro del consenso en lo concerniente a la definición del crimen de agresión. | UN | 11 - وأعرب عن أمل وفده في أن يسهم إسهاما بناء في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تعريف جريمة العدوان. |
Esa buena fe se pondrá a prueba en las próximas semanas, cuando la Comisión Preparatoria continúe su debate sobre la definición del crimen de agresión. | UN | وأضاف أن حسن النية هذا سوف يختبر في الأسابيع التالية عندما تواصل اللجنة التحضيرية مناقشتها حول تعريف جريمة العدوان. |
Propuesta presentada por Colombia sobre la definición del crimen de agresión y sobre las condiciones para el ejercicio de la competencia de la Corte respecto a dicho crimen | UN | اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن تعريف جريمة العدوان وشروط ممارسة المحكمة لاختصاصها على هذه الجريمة |
Por consiguiente, Alemania por el momento desea abstenerse deliberadamente de presentar una propuesta concreta de definición del crimen de agresión. | UN | ولذلك، تود ألمانيا الامتناع عمدا في المرحلة الجارية عن تقديم اقتراح محدد جديد لتعريف جريمة العدوان. |
Entre otras cuestiones, la Comisión deberá llegar a un acuerdo sobre la definición del crimen de agresión, dado que han sido objeto de una definición precisa los otros crímenes internacionales más graves. | UN | وذكرت أن من بين المهام الأخرى التي ينبغي أن تنهض بها اللجنة الاتفاق على تعريف لجريمة العدوان حيث تم وضع تعريفات دقيقة لمعظم الجرائم الدولية الخطيرة الأخرى. |
Considerar las relaciones entre la definición del crimen de agresión y los artículos sobre los principios generales de derecho penal: | UN | النظر في العلاقة بين تعريف جريمة العدوان والمواد المتعلقة بالمبادئ العامة للقانون الجنائي: |
Propuesta presentada por la Federación de Rusia: definición del crimen de agresión | UN | اقتراح مقدم من الاتحاد الروسي: تعريف جريمة العدوان |
Propuesta presentada por Alemania: definición del crimen de agresión | UN | اقتراح مقدم من ألمانيا: تعريف جريمة العدوان |
Propuesta de Colombia sobre la definición del crimen de agresión y sobre las condiciones para el ejercicio de la competencia de la Corte respecto a dicho crimen | UN | اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن تعريف جريمة العدوان وشروط ممارسة المحكمة لاختصاصها على هذه الجريمة |
Propuesta presentada por Bosnia y Herzegovina, Nueva Zelandia y Rumania: definición del crimen de agresión | UN | اقتراح مقدم من البوسنة والهرسك ورومانيا ونيوزيلندا: تعريف جريمة العدوان |
definición del crimen de agresión y condiciones para el ejercicio de la competencia: Documento de trabajo propuesto por el Coordinador | UN | تعريف جريمة العدوان وشروط ممارسة الاختصاص: ورقة نقاش مقترحة من المنسق |
definición del crimen de agresión y condiciones para el ejercicio de la competencia | UN | تعريف جريمة العدوان وشروط ممارسة الاختصاص |
Otra tarea importante que ha de concluir la Asamblea es la preparación de una propuesta sobre la definición del crimen de agresión. | UN | ومـن المهـام الرئيسية الأخرى للجمعية إعداد مقتـرح بشـأن تعريف جريمة العدوان. |
definición del crimen de agresión y condiciones para el ejercicio de la competencia | UN | تعريف جريمة العدوان وشروط ممارسة الاختصاص القضائي |
definición del crimen de agresión y condiciones para el ejercicio de la competencia | UN | تعريف جريمة العدوان وشروط ممارسة الاختصاص |
En el marco de la Asamblea de los Estados Partes, una importante prioridad es el trabajo en la definición del crimen de agresión. | UN | وفي إطار جمعية الدول الأطراف، ثمة أولوية هامة تتمثل في العمل بشأن تعريف جريمة العدوان. |
La definición del crimen de agresión alcanzada en la mencionada Conferencia quedó por debajo de las expectativas de Cuba. | UN | إن تعريف جريمة العدوان الذي تم التوصل إليه في المؤتمر لم يرق إلى توقعات كوبا. |
En la Conferencia de Examen se logró alcanzar un acuerdo sobre la definición del crimen de agresión. | UN | وقد نجح المؤتمر الاستعراضي في التوصل إلى اتفاق بشأن تعريف جريمة العدوان. |
La definición del crimen de agresión alcanzada en Kampala quedó por debajo de las expectativas de Cuba. | UN | وكان تعريف جريمة العدوان الذي تم التوصل إليه في كمبالا محدوداً وقاصراً أكثر مما أملت فيه كوبا. |
Se considera que las nuevas actividades que se realizan para llegar a una definición del crimen de agresión han de basarse firmemente en las normas reconocidas del derecho internacional consuetudinario. | UN | 5 - ولقد قيل بأن أية جهود إضافية لتعريف جريمة العدوان تعريفا توافقيا يجب أن تستند بقوة إلى القانون الدولي العرفي المستقر. |
Para algunos Estados, la ratificación del Estatuto depende de la adopción de la definición del crimen de agresión. | UN | 27 - وأردف يقول إن التصديق على النظام الأساسي مرهون، لدى بعض الدول، بوضع تعريف لجريمة العدوان. |
Dentro de pocas semanas la Comisión Preparatoria continuará sus trabajos sobre el Acuerdo de Relación entre la Corte y las Naciones Unidas, el Reglamento Financiero de la Corte, el Acuerdo sobre Prerrogativas e Inmunidades y la definición del crimen de agresión. | UN | وذكر أن اللجنة ستقوم خلال أسابيع قليلة بمواصلة عملها بالنسبة إلى اتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة، والنظام المالي للمحكمة، واتفاق الامتيازات والحصانات، وجريمة العدوان. |