ويكيبيديا

    "definiciones jurídicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاريف القانونية
        
    • تعاريف قانونية
        
    • تعريفات قانونية
        
    • التعريفات القانونية
        
    Por consiguiente, en aras de una mayor seguridad y credibilidad, es necesario que esas definiciones jurídicas sean más precisas. UN ولذلك، تتطلب دواعي توخي السلامة والمصداقية أن تكون هذه التعاريف القانونية أكثر تحديدا.
    La mayoría de las definiciones jurídicas del fraude se consideraban parte del derecho penal y contenían aspectos económicos. UN وقد اعتُبرت معظم التعاريف القانونية للاحتيال جزءا من القانون الجنائي واشتملت على عناصر اقتصادية.
    Los códigos penales de algunos Estados contenían definiciones jurídicas de mercenarismo claras y detalladas. UN فبعض الدول أدرجت في قوانينها الجنائية تعاريف قانونية واضحة ومفصلة للارتزاق.
    Así pues, creemos que los que buscan nuevas definiciones jurídicas y políticas de la soberanía deben cuidarse de respetar su esencia, que no es otra cosa sino el respeto a la independencia constitucional de los distintos países del mundo. UN وهكذا فإننا نعتقد أن الذي يبحثون عن تعاريف قانونية وسياسية جديدة للسيادة يجب عليهم أن يعتنوا باحترام جوهرها، الذي لا يعني شيئا سوى احترام الاستقلال الدستوري لشتى بلدان العالم.
    Sin embargo, varios Estados cuentan con definiciones jurídicas amplias y procedimientos penales especiales que han suscitado la preocupación de los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas y que pueden plantear dificultades para la cooperación internacional. UN بيد أن عددا من الدول يعتمد على تعريفات قانونية فضفاضة للغاية وإجراءات جنائية خاصة تثير الشواغل في أوساط آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وقد تمثّل صعوبات فيما يتعلق بالتعاون الدولي.
    Es más, las definiciones jurídicas no son suficientes de por sí; los progresos deben juzgarse por los resultados. UN وعلاوة على ذلك فإن التعريفات القانونية ليست كافية في حد ذاتها؛ بل يجب أن تحكم النتائج على التقدم المحرز.
    En particular, le preocupa que sean demasiado amplias las definiciones jurídicas del concepto de personas con discapacidad, y que éstas puedan verse negativamente afectadas por la existencia de disposiciones jurídicas contradictorias. UN وبصفة خاصة، تشعر اللجنة بالقلق من أن التعاريف القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة واسع النطاق بدرجة كبيرة وأن الأحكام القانونية المتعارضة تؤثر سلبا على الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Los tribunales internos y los derechos y prácticas formales y consuetudinarios no deben discriminar contra la mujer en las definiciones jurídicas sustantivas ni en las cuestiones de procedimiento o relativas a la presentación de pruebas. UN ويجب ألا تمارس المحاكم الداخلية والقوانين والممارسات الرسمية والعرفية التمييز ضد المرأة في التعاريف القانونية الموضوعية أو في مسائل اﻷدلة أو اﻹجراءات.
    “127 Tradicionalmente, las definiciones jurídicas de ‘civiles’ o ‘población civil’ se han examinado en el contexto de un conflicto armado. UN " ٧١٢ - تناقش التعاريف القانونية لعبارة " المدنيين " أو " السكان المدنيين " ، بصورة تقليدية، في سياق النزاعات المسلحة.
    Los tribunales internos y las leyes y prácticas nacionales no deben discriminar contra la mujer en las definiciones jurídicas de fondo ni en las cuestiones de procedimiento o relativas a la prueba. UN ويجب ألا يكون في عمل المحاكم وفي القوانين والممارسات المحلية تمييز ضد المرأة في التعاريف القانونية الموضوعية أو في مسائل الأدلة أو الإجراءات.
    El Comité de Derechos Humanos ha expresado especial preocupación por las medidas adoptadas para combatir el terrorismo, incluidas las definiciones jurídicas del propio delito de terrorismo, que tienen un marco tan amplio que infringen el principio de legalidad. UN وقد أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها البالغ من تدابير مكافحة الإرهاب، بما في ذلك التعاريف القانونية لجريمة الإرهاب ذاتها، حيث أنها فضفاضة إلى حد تنتهك معه مبدأ المشروعية.
    Algunas definiciones jurídicas nacionales de la violación no se adaptaban a la definición utilizada por los tribunales internacionales, y ello podía provocar que un acusado recibiese una sentencia más leve en la jurisdicción nacional. UN وبعض التعاريف القانونية الوطنية للاغتصاب لا تتفق مع التعاريف التي تستخدمها المحاكم الدولية، وقد يؤدي ذلك إلى إصدار أحكام أخف وطأة على الصعيد الوطني ضد المدعى عليه.
    No obstante, varios Estados, incluidos algunos de los visitados, utilizan definiciones jurídicas excesivamente amplias que han sido motivo de preocupación para los mecanismos de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos y podrían plantear dificultades para la cooperación internacional. UN بيد أن دول عدة، بينها دول زارتها اللجنة، تعتمد على تعاريف قانونية فضفاضة للغاية تثير قلق آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ويمكن أن تشكل صعوبات في مجال التعاون الدولي.
    No obstante, como ya se ha señalado, varios Estados se basan en definiciones jurídicas del terrorismo excesivamente amplias, que podrían plantear dificultades para la cooperación internacional. UN بيد أنه كما أشرنا آنفا، تعتمد دول عدة على تعاريف قانونية للإرهاب فضفاضة للغاية مما يمكن أن يخلق صعوبات في مجال التعاون الدولي.
    Sin embargo, los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas han manifestado su preocupación por la imprecisión de las definiciones jurídicas de los delitos de terrorismo y las presuntas violaciones de los derechos en la administración de justicia en algunos Estados. UN بيد أن آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان أبدت قلقا إزاء ما اعتُمد في بعض الدول من تعاريف قانونية للجرائم الإرهابية تفتقر إلى الدقة وما يُدعى وقوعه من انتهاكات في سياق إقامة العدل.
    Sin embargo, varios Estados se basan en definiciones jurídicas y procedimientos penales especiales demasiado amplios que han suscitado inquietud entre los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas y también podrían presentar dificultades con respecto a la cooperación internacional. UN بيد أن، بعض الدول تستند إلى تعاريف قانونية فضفاضة للغاية ولإجراءات جنائية خاصة أثارت قلقا فيما بين آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان ويمكن أيضا أن تنطوي على صعوبات في مجال التعاون الدولي.
    212. Se expresó la opinión de que debían elaborarse definiciones jurídicas de los desechos espaciales y de la condición de los objetos que constituían desechos espaciales. UN 212- ورُئي أنه ينبغي وضع تعاريف قانونية للحطام الفضائي ووضعية الأجسام التي يتألَّف منها.
    No obstante, el hecho de que no se aplique el derecho internacional humanitario ni se haga rendir cuentas a quienes violan sus normas no ha sido ni es fundamentalmente un problema de definiciones jurídicas y suficientes precedentes jurídicos. UN لكن عدم تطبيق القانون الدولي الإنساني ومساءلة أولئك الذين ينتهكونه، لم يكن - وليس هو الآن - في المقام الأول، مشكل تعاريف قانونية وسوابق قانونية كافية.
    Existen definiciones jurídicas claras de la prevención de desechos. Su aplicación, en cambio, se define de manera más ambigua, con frecuencia en relación con el aumento de la recuperación o el menor recurso a los vertederos. UN وهناك تعريفات قانونية واضحة لمفهوم منع إنتاج النفايات، رغم أن تحديد المقصود بالتنفيذ يكتنفه غموض أكبر، إذ غالبا ما يشمل زيادة نسبة استخلاص المواد من النفايات أو التقليل من الاعتماد على مدافن القمامة.
    Para prohibir todas las formas de violencia en todos los contextos hacen falta definiciones jurídicas operacionales claras de las distintas formas de violencia mencionadas en el artículo 19. UN ويلزم وضع تعريفات قانونية عملية واضحة لمختلف أشكال العنف المعروضة في المادة 19 من أجل حظر أشكال العنف كافة في جميع الأوساط.
    Para prohibir todas las formas de violencia en todos los contextos hacen falta definiciones jurídicas operacionales claras de las distintas formas de violencia mencionadas en el artículo 19. UN ويلزم وضع تعريفات قانونية عملية واضحة لمختلف أشكال العنف المعروضة في المادة 19 من أجل حظر أشكال العنف كافة في جميع الأوساط.
    Especialmente, consideramos que las definiciones jurídicas no deberían haberse incluido en una declaración política, sobre todo porque difieren de textos ya convenidos en otros foros. UN إننا نعتبر بصفة خاصة أن التعريفات القانونية لا يجب أن تدرج في إعلان سياسي، لا سيما وهي تختلف عن النصوص المتفق عليها بالفعــل في محافـل أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد