El delegado señaló que la recomendación que figuraba en el Informe de que se firmara un memorando de entendimiento entre la UNCTAD y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG) no contribuiría a solucionar el problema, que se refería a las asignaciones de recursos y las prioridades definidas por la Asamblea General en Nueva York. | UN | وقال المندوب إن توصية التقرير المتعلقة بتوقيع مذكرة تفاهم بين الأونكتاد ومكتب الأمم المتحدة في جنيف لا يمكن أن تساعد على حل المشكلة لأن هذه المشكلة تتعلق بمخصصات الموارد وبالأولويات التي تحددها الجمعية العامة في نيويورك. |
El delegado señaló que la recomendación que figuraba en el Informe de que se firmara un memorando de entendimiento entre la UNCTAD y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG) no contribuiría a solucionar el problema, que se refería a las asignaciones de recursos y las prioridades definidas por la Asamblea General en Nueva York. | UN | وقال المندوب إن توصية التقرير المتعلقة بتوقيع مذكرة تفاهم بين الأونكتاد ومكتب الأمم المتحدة في جنيف لا يمكن أن تساعد على حل المشكلة لأن هذه المشكلة تتعلق بمخصصات الموارد وبالأولويات التي تحددها الجمعية العامة في نيويورك. |
72. Pide al Secretario General que siga aprovechando plenamente los últimos adelantos de la tecnología de la información a fin de mejorar de manera eficaz en función de los costos la difusión rápida de información sobre las Naciones Unidas, de conformidad con las prioridades definidas por la Asamblea General en sus resoluciones y teniendo en cuenta la diversidad lingüística de la Organización; | UN | 72 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بغية تحسين النشر السريع للمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة، بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها الجمعية العامة في قراراتها ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛ |
La distribución de recursos en el proyecto de presupuesto por programas se había basado en las esferas prioritarias definidas por la Asamblea General en su resolución 53/206. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك أن توزيع الموارد في الميزانية البرنامجية المقترحة يستجيب لمجالات اﻷولوية التي حددتها الجمعية العامة في قرارها ٣٥/٦٠٢. |
La distribución de recursos en el proyecto de presupuesto por programas se había basado en las esferas prioritarias definidas por la Asamblea General en su resolución 53/206. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك أن توزيع الموارد في الميزانية البرنامجية المقترحة يستجيب لمجالات اﻷولوية التي حددتها الجمعية العامة في قرارها ٣٥/٦٠٢. |
24.7 Las funciones y responsabilidades generales del Coordinador de Socorro de Emergencia fueron definidas por la Asamblea General en su resolución 46/182. Como Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, el Coordinador proporciona orientaciones generales en materia de dirección, gestión y política al Departamento de Asuntos Humanitarios a través de sus oficinas en Nueva York y Ginebra. | UN | ٢٤-٧ حددت الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٨٢ الخطوط العامة للدور والمهام التي يضطلع بها منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ؛ فهو يتولى بصفته وكيلا لﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، توفير التوجيه واﻹدارة والتوجيه السياسي عموما ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية عن طريق مكتبيها في نيويورك وجنيف. |
64. Pide al Secretario General que siga aprovechando plenamente los nuevos adelantos de la tecnología de la información a fin de mejorar, con un criterio económico, la difusión rápida de información sobre las Naciones Unidas, de conformidad con las prioridades definidas por la Asamblea General en sus resoluciones y teniendo en cuenta la diversidad lingüística de la Organización; | UN | 64 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بهدف تحسين النشر السريع للمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة، بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها الجمعية العامة في قراراتها ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛ |
64. Pide al Secretario General que siga aprovechando plenamente los nuevos adelantos de la tecnología de la información a fin de mejorar, con un criterio económico, la difusión rápida de información sobre las Naciones Unidas, de conformidad con las prioridades definidas por la Asamblea General en sus resoluciones y teniendo en cuenta la diversidad lingüística de la Organización; | UN | 64 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بهدف تحسين النشر السريع للمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة، بطريقة تراعي الفعالية من حيث التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها الجمعية العامة في قراراتها ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛ |
64. Pide al Secretario General que siga aprovechando plenamente los nuevos adelantos de la tecnología de la información a fin de mejorar, con un criterio económico, la difusión rápida de información sobre las Naciones Unidas, de conformidad con las prioridades definidas por la Asamblea General en sus resoluciones y teniendo en cuenta la diversidad lingüística de la Organización; | UN | 64 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بهدف تحسين النشر السريع للمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة، بطريقة تراعي الفعالية من حيث التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها الجمعية العامة في قراراتها ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛ |
En su resolución 50/31 B, de 6 de diciembre de 1995, la Asamblea General reafirmó que el Secretario General debería velar por que se fortalecieran y mejoraran las actividades del Departamento, teniendo en cuenta los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, las esferas prioritarias definidas por la Asamblea General y las recomendaciones del Comité de Información. | UN | ٦ - وفي القرار ٥٠/٣١ باء، المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ أعادت الجمعية العامة تأكيد " أنه ينبغي لﻷمين العام أن يكفل تعزيز وتحسين أنشطة إدارة شؤون اﻹعلام ...، واضعا نصب عينيه مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه، والمجالات ذات اﻷولوية التي تحددها الجمعية العامة وتوصيات لجنة اﻹعلام " . |
En los cinco años transcurridos después de la aprobación de la resolución 50/225 de la Asamblea General, se ha podido observar la intensificación de importantes reformas en muchos países en consonancia con las directrices definidas por la Asamblea General. | UN | 88 - شهدت السنوات الخمس التي مضت منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة 50/225 تضاعفا في الإصلاحات الهامة التي أجريت في بلدان عديدة وفقا للخطوط التي حددتها الجمعية العامة. |
En el presente informe se exponen los esfuerzos de la Organización para responder a estos numerosos desafíos, dando prioridad a las ocho esferas de trabajo definidas por la Asamblea General en el marco estratégico para el bienio. | UN | 7 - ويفصّل هذا التقرير الجهود التي بذلتها المنظمة للاستجابة لهذه التحديات الكثيرة، مع إعطاء الأولوية لمجالات العمل الثمانية التي حددتها الجمعية العامة في الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين. |
A este respecto, la aprobación de la resolución 1994/33 y de la decisión 1994/293 sobre la racionalización de la serie de sesiones sobre actividades operacionales del Consejo Económico y Social, que destaca la necesidad de coordinar la aplicación de las políticas definidas por la Asamblea General en la esfera de las actividades operacionales, responde a una gestión perfectamente justificada. | UN | وفي هذا الصدد فإن اعتماد القرار ١٩٩٤/٣٣ والمقرر ١٩٩٤/٢٩٣ بشأن ترشيد المناقشة المكرسة لﻷنشطة التنفيذية التي يضطلع بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي تركز على ضرورة تنسيق تنفيذ السياسات التي حددتها الجمعية العامة في مجال الانشطة التنفيذية، يعد إجراء له ما يبرره تماما. |
Al formular estas propuestas se ha hecho todo lo posible para que las actividades de la Organización se correspondan con las prioridades definidas por la Asamblea General y expuestas en el marco estratégico para el período 2012-2013 y en el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, que la Asamblea aprobó en su resolución 65/262. | UN | وقد أُولـي في صياغة هذه المقترحات أقصى قدر من العناية لكفالة اتساق أنشطة المنظمة مع الأولويات التي حددتها الجمعية العامة على النحو المبين في الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013، ومخطط الميزانية لفترة السنتين 2012-2013، بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 56/262. |
Las principales funciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP), definidas por la Asamblea General en su resolución 14 (I), de 13 de febrero de 1946, son: | UN | تصديـر ١ - حددت الجمعية العامة في القرار ٤١ )د - ١( المؤرخ ٣١ شباط/فبراير ٦٤٩١، المهام الرئيسية للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، فيما يلي: |
Las principales funciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP), definidas por la Asamblea General en su resolución 14 (I), de 13 de febrero de 1946, son: | UN | 1 - حددت الجمعية العامة في القرار 14 (د - 1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946، المهام الرئيسية للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، فيما يلي: |
Las principales funciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP), definidas por la Asamblea General en su resolución 14 (I), de 13 de febrero de 1946, son: | UN | 1 - حددت الجمعية العامة في القرار 14 (د - 1)، المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946، المهام الرئيسية للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يلي: |