ويكيبيديا

    "defunciones por cada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حالة وفاة لكل
        
    • عدد الوفيات لكل
        
    • الوفيات بين كل
        
    La tasa de mortalidad de lactantes en el mundo en general ha disminuido en un tercio, de 92 a 62 defunciones por cada 1.000 nacimientos. UN وقد انخفض معدل وفيات الرضع بالنسبة للعالم ككل بمقدار الثلث، من ٩٢ الى ٦٢ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ مولود.
    72. Entre 1990 y 1995, la tasa de mortalidad infantil en la región de la CESPAO fue de 56 defunciones por cada 1.000 nacidos vivos. UN ٧٢ - وبلغ معدل وفيات الرضّع لمنطقة اﻹسكوا ٥٦ حالة وفاة لكل ١ ٠٠٠ من المواليد أحياء في الفترة ١٩٩٠ -١٩٩٥.
    La principal causa de muerte para éstos fue el cáncer del estómago, con una tasa de 17.9 defunciones por cada 100.000 hombres en 1999. UN والسبب الرئيسي للوفاة بينهم هو سرطان المعدة الذي وصل معدله إلى 17.9 حالة وفاة لكل 000 100 رجل في عام 1999.
    Las cifras de mortalidad materna registran 5,9 defunciones por cada 10.000 nacimientos, cifra inferior comparada con años anteriores. UN فقد انخفض معدل الوفيات بين الأمهات من مستوياته في الأعوام السابقة إلى 5.9 حالة وفاة لكل 000 10 ولادة.
    12. Tasas regionales de mortalidad derivada de la maternidad (defunciones por cada 100.000 nacimientos) UN ١٢ - النسب اﻹقليمية للوفيات النفاسية )عدد الوفيات لكل ٠٠٠ ١٠٠ ولادة(
    (Número de defunciones por cada 1.000 nacidos vivos) UN )عدد الوفيات بين كل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء(
    Se espera que en 2010 dicha tasa continúe disminuyendo hasta 25,5 defunciones por cada 1.000 nacidos vivos. UN ومن المتوقع أن تشهد معدلات وفيات الرضع مزيداً من التراجع في 2010 لتصل إلى 25.5 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي.
    15. Asimismo, la tasa de mortalidad se calculó en 4,9 y en 5,0 defunciones por cada 1000 habitantes para 2000 y 2010, respectivamente. UN 15- ويقدر أن معدل الوفيات لعامي 2000 و2010 بلغ 4.9 و5.0 حالة وفاة لكل 000 1 من السكان، على التوالي.
    La mortalidad de niños menores de 5 años, de 141 defunciones por cada 1.000 nacidos vivos en 2000, disminuyó hasta 54 en 2013. UN وانخفض عدد وفيات الأطفال دون الخامسة من 141 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي في عام 2000 إلى 54 حالة في عام 2013.
    70. La tasa bruta de mortalidad de la región de la CESPAO, que había sido de 8,5 defunciones por cada 1.000 habitantes entre 1985 y 1990, disminuyó a 7,4 defunciones por cada 1.000 habitantes en el período comprendido entre 1990 y 1995. UN ٧٠ - وانخفض معدل الوفيات الخام لمنطقة اﻹسكوا الذي كان يبلغ ٥,٨ حالة وفاة لكل ١ ٠٠٠ من السكان خلال الفترة ١٩٨٥ -١٩٩٠، الى ٤,٧ حالة وفاة لكل ١ ٠٠٠ من السكان خـلال الفتـرة ١٩٩٠ -١٩٩٥.
    En contraste, la mortalidad por cáncer cérvico-uterino descendió de 16,7 defunciones por cada 100 mil mujeres de 25 años y más edad en 2002 a 14,0 defunciones en 2009. UN وعلى العكس من ذلك فإن الوفاة بسرطان عنق الرحم تراجعت من 16,7 حالة وفاة لكل 100 ألف امرأة في الخامسة والعشرين من العمر وأكثر في عام 2002 إلى 14,0 حالة وفاة في عام 2009.
    En promedio, la tasa de mortalidad materna en las regiones en desarrollo es de aproximadamente 420 defunciones por cada 100.000 nacimientos, en comparación con apenas 30 defunciones por cada 100.000 nacimientos en las regiones desarrolladas. UN ويبلغ متوسط معدل وفيات اﻷمهات في المناطق النامية نحو ٤٢٠ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ٠١٠ حالة ولادة لمواليد أحياء في المتوسط، بالمقارنة ﺑ ٣٠ حالة وفاة فقط لكل ٠٠٠ ١٠٠ حالة ولادة لمولود حي في المناطق المتقدمة النمو.
    Se espera que siga disminuyendo de manera constante en cada quinquenio hasta llegar a 4,7 defunciones por cada 1.000 habitantes en el período comprendido entre los años 2020 y 2025. UN ومن المتوقــع أن يستمـر هذا المعدل في الانخفاض في كل فترة خمس سنوات حتى يبلغ ٧,٤ حالة وفاة لكل ١ ٠٠٠ من السكان في الفترة ٢٠٢٠ -٢٠٢٥.
    La tasa de mortalidad derivada de la maternidad figuraba entre las más altas del mundo (450 defunciones por cada 100.000 nacidos vivos). UN ويعد معدل وفيات اﻷمهات واحدا من أعلى المعدلات في العالم )٤٥٠ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١٠٠ مولود حي(.
    En 2000, las tasas de mortalidad infantil fueron muy inferiores al objetivo del OMS de 50 defunciones por cada 1.000 nacidos vivos para los países en desarrollo. Las dos terceras partes de las defunciones infantiles se produjeron en el período neonatal. UN وكانت معدلات وفيات الرضع أدنى بكثير من الهدف الذي تتوخى منظمة الصحة العالمية بلوغه بحلول عام 2000، وهو 50 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي في البلدان النامية، وقد وقع ثلثى هذه الوفيات أثناء فترة الولادات الجديدة.
    Las tasas de mortalidad infantil oscilan entre 35 y 40 por cada 1.000 nacidos, y fueron muy inferiores al objetivo de la OMS de 50 defunciones por cada 1.000 nacidos vivos para los países en desarrollo en 2000. UN وتراوحت معدلات وفيات الرضع بين 35 و 40 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي، وهو معدل يقل كثيرا عن الهدف الذي تتوخى منظمة الصحة العالمية بلوغه بحلول عام 2000، وهو 50 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي في البلدان النامية.
    Entre los períodos 1985-1991 y 1995-2003 se registra una disminución de la mortalidad derivada de la maternidad, que pasó de 332 a 227 defunciones por cada 100.000 nacidos vivos. UN 276 - وفيما بين الفترتين 1985-1991 و1995-2003، سُجّل انخفاض في معدل وفيات الأمهات، من 332 إلى 227 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي.
    No obstante, el país sigue haciendo frente a las consecuencias devastadoras del VIH/SIDA y de una elevada tasa de mortalidad materna de 984 defunciones por cada 100.000 nacidos vivos. UN وذكرت أنه مع ذلك ظل البلد يواجه الأثر المدمّر لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وارتفاع معدّل وفيات الأمهات الذي بلغ 984 حالة وفاة لكل 000 100 ولادة حيّة.
    Esto significa que dicha tasa de mortalidad derivada de la maternidad debe disminuir desde entre 688 y 800 defunciones por cada 1.000 nacidos vivos en 2001, hasta 252 defunciones para 2015. UN وهذا يعني أن معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس يجب أن ينخفض من بين 660 - 880 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي في عام 2001 إلى 252 حالة وفاة بحلول عام 2015.
    En México, la tasa de mortalidad por Ca-ma se incrementó de 14,9 defunciones por cada 100.000 mujeres de 25 años y más en 2002, a 16,3 defunciones en 2007. UN 165- وفي المكسيك زاد معدل الوفاة بسرطان الثدي من 14,9 حالة وفاة لكل 000 100 امرأة في الخامسة والعشرين من العمر وأكثر في عام 2002 إلى 16,3 حالة وفاة في عام 2007.
    14. Tasas regionales de mortalidad de lactantes (defunciones por cada 1.000 nacimientos) UN ١٤ - المعدلات اﻹقليمية لوفيات الرضع )عدد الوفيات لكل ٠٠٠ ١ ولادة(
    233. La tasa media de mortalidad materna es relativamente baja en comparación con la CEI (27,1 defunciones por cada 100.000 partos en 1993), pero es algo superior al promedio de 25 correspondiente a todos los países y de 15 correspondiente a Europa, establecido por la OMS. UN ٣٣٢- إن متوسط معدل وفيات اﻷمهات منخفض إلى حد ما مقارنة بمستواه في كومنولث الدول المستقلة )١,٧٢ من الوفيات بين كل ٠٠٠ ٠٠١ مولود حي في عام ٣٩٩١(، لكنه أعلى بعض الشيء من المتوسط الذي سجلته منظمة الصحة العالمية بالنسبة لجميع البلدان وقدره ٥٢، وأوروبا وقدره ٥١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد