Agente Amir Hasan al-Hanit (nombre de la madre: Anud), 1988, Deir Ezzor | UN | الشرطي عامر حسن الحنيت والدته عنود مواليد 1988 دير الزور |
Sargento, grado 1, Khadr Abid al-Hayawi (nombre de la madre: Khalfah), 1988, Deir Ezzor | UN | رقيب درجة أولى خضر عبيد الحياوي والدته خلفة مواليد دير الزور 1988 |
Los grupos terroristas armados ocupan las sucursales del instituto en Deir Ezzor y Ar-Raqqa. | UN | تشغل الجماعات الإرهابية المسلحة فرعي الهيئة في كل من دير الزور والرقة. |
:: Durante el período que se examina, el UNICEF ofreció educación suplementaria a 14.390 niños y niñas en Deir Ezzor y Homs. | UN | :: خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفرت اليونيسيف التعليم التعويضي لـ 390 14 من البنين والبنات في دير الزور وحمص. |
El número de ataques con bombas ha aumentado, especialmente en Damasco, Hama, Alepo, Idlib y Deir Ezzor. | UN | وهناك زيادة في عدد التفجيرات، لا سيما في دمشق، وحمص، وحلب، وإدلب ودير الزور. |
Agente Primero, grado 2 profesional, Muhammad Khalaf al-Aymi (nombre de la madre: Zarifah), 1970, Deir Ezzor | UN | شرطي أول درجة 2 محترف محمد خلف العيسى والدته زريفة مواليد 1970 دير الزور |
Cadete, grado 1, Zuhayr Ayish al-Mujabbil (nombre de la madre: Shahah), 1986, Deir Ezzor | UN | شرطي متمرن درجة أولى زهير عايش المجبل والدته شاهة تولد 1986 دير الزور |
Agente de Reserva (recluta) Jasim Muhammad al-Matiran (nombre de la madre: Khud), 1986, Deir Ezzor | UN | الشرطي المجند الاحتياطي جاسم محمد المطيران والدته خود مواليد 1986 دير الزور وحدة حفظ الأمن والظام بحماة |
La UNSMIS siguió colaborando con las partes con miras a facilitar pausas temporales en las hostilidades en Deir Ezzor y en Homs y sus alrededores. | UN | وواصلت البعثة التحاور مع الطرفين بهدف تيسير فترات وقف مؤقت للأعمال العدائية في دير الزور وفي حمص وما حولها. |
Esto incluyó la intensificación del bombardeo, en particular en los barrios de la ciudad de Deir Ezzor que estaban bajo control del Ejército Sirio Libre. | UN | وشمل ذلك تكثيف القصف المدفعي، وبخاصة على أحياء مدينة دير الزور الخاضعة لسيطرة الجيش السوري الحر. |
La información recibida indica que el EIIL ha secuestrado y detenido a centenares de civiles de la tribu en Deir Ezzor. | UN | وتشير المعلومات الواردة إلى اختطاف التنظيم مئات المدنيين من أبناء القبيلة وإبقائهم محتجزين في دير الزور. |
:: Baher Abdulkarim al-Wayyes, maestro de 29 años de Deir Ezzor. | UN | باهر عبد الكريم الويس: مدرس عمره 29 عاماً من دير الزور. |
Deir Ezzor, Al-Kasra, Yazrat Abu Hamid Ashair, 1991 | UN | دير الزور - الكسرة - جزرة بوح حميد عشائر - تولد 1991 |
Deir Ezzor, Al-Muwahasan, Al-Balil, Yanib at-Tub, número de teléfono: 235347 | UN | دير الزور - الموحسن - البليل - جانب الطوب - هاتف 235347 |
Deir Ezzor, Maadan Qadim, junto a la escuela primaria | UN | دير الزور - معدان قديم - جانب الابتدائية |
Deir Ezzor, Al-Bukamal, Al-Qataa, Edificio 168, 1991 | UN | دير الزور - البوكمال - القطعة - خـ 168 - 1991 |
Deir Ezzor, rotonda de Al-Mudaliya, 8/9/2011 | UN | شعبة المخابرات الفرع 243 دير الزور - دوار المدلجة |
Deir Ezzor, Al-Mayadin, junto al horno automático, 1989 | UN | دير الزور - الميادين - جانب الفرن الآلي - 1989 |
Deir Ezzor, Al-Bukamal, Edificio 118, frente a la escuela de Ni ' mat Matar, nacido el 5/1/91, 0966968165 | UN | دير الزور - البوكمال - خ/118 - مقابل مدرسة نعمت مطر - تولد 5/1/1991 - 0966968165 |
Además, a mediados de agosto de 2012, se tomó la decisión de cerrar las bases de operaciones restantes de Deir Ezzor, Homs y Alepo. | UN | وعلاوة على ذلك، اتُّخذ في منتصف آب/أغسطس 2012 قرار بإغلاق مواقع الأفرقة المتبقية في كل من حمص ودير الزور وحلب. |
También continuaron los enfrentamientos en otras partes del país, en particular en las provincias de Hama, Idlib, Ar-Raqqa y Deir Ezzor. | UN | واستمرت الاشتباكات أيضا في مناطق أخرى من البلد منها محافظات حماة وإدلب والرقة ودير الزور. |
Delegación de Seguridad Política, Deir Ezzor | UN | فرع الأمن السياسي بدير الزور |
Las tasas de vacunación más bajas registradas (en Damasco Rural (86,4%) y Deir Ezzor (75,4%)) se debieron al deterioro de las condiciones de seguridad en esas provincias. | UN | وتعزى أدنى تغطية مبلّغ عنها في ريف دمشق (86.4 في المائة) ودير الزور (75.4 في المائة) إلى تدهور الحالة الأمنية في هاتين المحافظتين. |