MB: Ese es Nico, no supe de él en 18 meses, y hace 2 días dejó un mensaje. | TED | مع السلامة. المتحدث: أنا افهم نيكو، لم اسمع منه منذ 18شهراََ، ولكنه ترك رسالة منذ يومين. |
Una vez le dejó un mensaje un tal Larry, en la misma época. | Open Subtitles | هناك رجل اسمه لارى, ترك رسالة ذات مرة, فى مثل نفس الوقت تقريبا |
Te dejó un mensaje justo antes de salir. | Open Subtitles | لقد ترك رسالة على المجيب الآلي قبل أن نغادر مباشرة |
De todos modos, me dejó un mensaje. Quiere que la llames. | Open Subtitles | بأي حال، لقد تركت رسالة على آلتي، تريد منك أن تتصل بها |
dejó un mensaje diciendo que estaba investigando una pista importante que me haría muy feliz. | Open Subtitles | لقد تركت رسالة تقول أنها تطارد دليل ضخم والذى سيجعلنى سعيداً |
Y dejó un mensaje para todos los que creían que la revolución había terminado. | Open Subtitles | وترك رسالة لأيّ أحد يظنّ أنّ الثورة قد انتهت |
El productor dejó un mensaje preguntando por qué no fui al desfile. | Open Subtitles | إن منتج من يوم ترك رسالة يسأل لماذا لم أكن في العرض. |
Me dejó un mensaje diciendo que había hallado una pista, pero no estaba en una línea segura y... | Open Subtitles | لقد ترك رسالة يقول فيها أنه سيصعد مع أحدهم لكنه لم يكن على خط مؤمن ثم |
Escucha, me dejó un mensaje de un par de pistas de música. | Open Subtitles | اسمع لقد ترك رسالة حول مقطوعتين من الموسيقى |
dejó un mensaje en mi cabeza, como en una contestadora. | Open Subtitles | انه هنا في الداخل. لقد ترك رسالة في رأسي و كأنني مجيب هاتفي |
Porque el asesino dejó un mensaje en esa elevación | Open Subtitles | لأن القاتل ترك رسالة خلفه على تلك القمة. |
Si, sólo vine para ver si alguien me llamó o me dejó un mensaje. | Open Subtitles | أجل,أنا فقط مررت لأرى إن كان أي أحد قد إتصل أو ترك رسالة لي |
dejó un mensaje diciendo que iba a seguir una pista y ahora no puedo ubicar su posición. | Open Subtitles | ترك رسالة تقول أنه ذاهب لمتابعة على الرصاص و الآن لا أستطيع الحصول على عقد من له. |
El aviador Adrian Cronauer se va a casa pero dejó un mensaje de despedida para los que se dejan la piel en campaña. | Open Subtitles | لقد رحل للوطن ايرمان ادريان كروناور اليوم ولكنه ترك رسالة وداع لكم كلكم ايها الرجال بالخارج الذين مازالوا يعرقون بالخارج فى الميدان |
Claudia dejó un mensaje para que fuera ver. | Open Subtitles | أخبرتني كلوديا بأنها تركت رسالة تخبرني فيها بأن أذهب إليها |
Y luego la mató. Pero lo que no sabía es que ella dejó un mensaje sobre lo que averiguó en el escritorio del alcalde. | Open Subtitles | ومن ثمّ قتلتها، ولكن ما لم تكن تعرفه أنّها تركت رسالة عمّا إكتشفته على مكتب العمدة |
Ella dejó un mensaje para la policía, diciéndoles que cuando regresaste de la cárcel, estabas completamente loco. | Open Subtitles | لقد تركت رسالة للشرطة، تخبرهم أنك عندما ترجع إلى السجن، ستصبح مجنونا. |
dejó un mensaje diciendo que conoce a la chica que volvía de Las Bahamas con Julian Bowers. | Open Subtitles | تركت رسالة تقول انها تعرف الفتاة التي عادت مع جوليان من جزر الباهاما |
Daniel dejó un mensaje en el contestador ayer por la noche. | Open Subtitles | و دانيال اتصل وترك رسالة على البريد الصوتي الليلة الماضية |
Cuando quemó mi apartamento no dejó un mensaje. | Open Subtitles | عندما احرق شقتي، لم يترك رسالة |
dejó un mensaje. El pecado se paga. | Open Subtitles | لقد ترك رساله تقول جزاء الخطيئه |
Abby dejó un mensaje... que estaba enferma. | Open Subtitles | آبى تركت رساله لقد أبلغت مرضى |
dejó un mensaje en el contestador. | Open Subtitles | لقد تركت لي رسالة في الهاتف البارحة |