Deja de preocuparte por el juicio. Ese es el trabajo de tu abogado. | Open Subtitles | والآن, توقف عن القلق بشأن المحاكمة, انها وظيفة محاميك |
Nada. Deja de preocuparte, Nana. | Open Subtitles | لا شيء، توقف عن القلق عليَ أيتها المربية |
Deja de preocuparte tanto. Te da arrugas. | Open Subtitles | توقفي عن القلق وإلا ستصيبك تجاعيد |
Deja de preocuparte. Nesecitas descansar. | Open Subtitles | توقفي عن القلق فأنتِ تحتاجين لبعضٍ الراحة |
Tú eres el único que tiene permitido embelesarme estos días así que Deja de preocuparte. | Open Subtitles | انت الوحيد الذي فتنني هذه الأيام لذا ، كف عن القلق |
Cariño, Deja de preocuparte por las claves sexuales. | Open Subtitles | عزيزتي، أعتقد أن عليكِ التوقف عن القلق حيال رموز العلاقة الجنسية |
Deja de preocuparte sobre mi vasectomía, hombre. | Open Subtitles | المرة التي قدت أن تجري عملية فيها توقف عن القلق عن عمليتي, يا رجل |
Deja de preocuparte de eso... | Open Subtitles | كان يجب ان اشنق توقف عن القلق عن هذه الاشياء انهم لن يقوموا بقتلك |
De todos modos, Deja de preocuparte por el mando y preocúpate por tu perro. | Open Subtitles | على ايه حال ، توقف عن القلق بشإن الريموت وابدأ بالقلق بشإن كلبتك |
Deja de preocuparte. Todo saldrá bien. | Open Subtitles | توقف عن القلق يا روى, كل شئ سيكون على ما يرام . |
- Deja de preocuparte. - Aún puedo cancelar la junta. | Open Subtitles | . توقف عن القلق - . يمكننى إلغاء إجتماع المجلس - |
Sí, Deja de preocuparte por mí. Estoy bien. | Open Subtitles | نعم توقف عن القلق ياابي ,انا بخير |
Deja de preocuparte por él y ve al dentista. | Open Subtitles | توقفي عن القلق بشأنه و أذهبي لطبيب الأسنان |
Madre, Deja de preocuparte por mi y se bueno con él. | Open Subtitles | أمي، توقفي عن القلق عليَ و كوني ألطف معه |
Mira, solo, tú sabes, Deja de preocuparte por ser la hija perfecta no vives en su casa, vives en nuestra casa ó hasta que encontremos una. | Open Subtitles | أنظري , فقط توقفي عن القلق عن كونك أبنته الكاملة أنت لا تعيشين في منزله أنت تعيشين في منزلنا أو حتى نجد واحدا |
Veré al dueño de la casa y luego voy. Deja de preocuparte. | Open Subtitles | سأقابل صاحب المنزل و اذهب لذا توقفي عن القلق |
Deja de preocuparte de en donde va que. Queremos saber sobre el deseo. | Open Subtitles | توقفي عن القلق بخصوص ماذا يحدث واين نحن نريد ان نعرف عن الرغبة |
Ya Deja de preocuparte por tu maldita esposa. | Open Subtitles | كف عن القلق بشأن زوجتك لننتهي من هذا و نمضي |
Ni siquiera tengo el gen metahumano, así que, por favor, Deja de preocuparte por mí, ¿bien? | Open Subtitles | وأنا لا أملك جين المتحولين لذا كف عن القلق بشأني، حسنًا؟ |
Deja de preocuparte tanto. | Open Subtitles | اسمعي، عليك التوقف عن القلق كثيرًا |
Deja de preocuparte y deja que te agasaje. | Open Subtitles | توقفى عن القلق ، و دعيه يدعوك للعشاء والخمر |
- Deja de preocuparte. Estoy bien. - Bien. | Open Subtitles | ـ توقّف عن القلق بشأنى، انا بخير ـ حسناً |
Por favor, Deja de preocuparte por eso, he hablado | Open Subtitles | كفى عن القلق بشأن الموضوع |
Deja de preocuparte El doctor dijo que se pondría bien | Open Subtitles | توقّفي عن القلق الطبيب قال بأنّها ستكون بخير |
Deja de preocuparte por eso. | Open Subtitles | كفى قلقاً حيال هذا |
Deja de preocuparte y disfruta de este tiempo, ¿sí? | Open Subtitles | كفّ عن القلق واستمتع بتلك اللحظة، حسناً؟ |