No puedo atender el telefono deje su mensaje después del tono... | Open Subtitles | أنا لا يمكننى أن آت إلى الهاتف اترك رسالة عند سماع الصفارة |
deje su mensaje después del tono. Gracias. | Open Subtitles | رجاءً اترك رسالة بعد سماع الإشارة و شكراً |
Por favor deje su mensaje y le contestaré tan pronto pueda. | Open Subtitles | أترك رسالة رجاءً و سأعاود الأتصال بك في أقرب وقت ممكن |
No estoy disponible para tomar tu llamada, deje su mensaje después del tono. | Open Subtitles | أنا لست جاهزون لاتخاذ مكالمتك، لذلك ترك رسالة بعد الصافرة. يا. |
Lo siento, pero no estoy en casa. deje su mensaje después de la señal. Gracias. | Open Subtitles | معك نجات اكسو ز انا لست فى المنزل اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
deje su mensaje y lo llamaré apenas pueda. | Open Subtitles | رجاء إترك رسالة وأنا سأعود إليك حالما أنا يمكن أن. |
Refugio de animales del Lado Este. deje su mensaje. | Open Subtitles | هذا ملجأ حيوانات الجانب الشرقي ارجوك اترك رساله |
Es la oficina de Charles Matthews, ahora no estoy. deje su mensaje... y lo llamaré lo antes posible. | Open Subtitles | مشغول الآن اترك رسالة و سأتصل بك في أسرع وقت ممكن |
Hola, por favor, deje su mensaje para Kelly, Sophie o Max. | Open Subtitles | مرحباً ، اترك رسالة لـ كيلي و صوفيا و ماكس |
Hola, por favor, deje su mensaje para Kelly, Sophie o Max. | Open Subtitles | مرحباً ، اترك رسالة لـ كيلي و صوفيا و ماكس |
Por favor, deje su mensaje... y lo llamaré a la brevedad. | Open Subtitles | هنا كلير دينيسون ،من فضلك أترك رسالة وسوف أقوم بالرد في أسرع وقت ممكن |
deje su mensaje después de la señal. | Open Subtitles | رجاء... أترك رسالة بعد سماع الصفارة. |
Por favor deje su mensaje tras la señal. | Open Subtitles | من فضلك ، أترك رسالة بعد سماع الصافرة |
Ahora no podemos atenderlo. deje su mensaje. Gracias. | Open Subtitles | نحن آسفون ، لايمكننا الإجابة الآن رجاء ترك رسالة ، شكراً |
deje su mensaje después de la señal. | Open Subtitles | الرجاء ترك رسالة في صوت النغمة. |
Usted ha llegado "Libros Raros de Bernie". Por favor, deje su mensaje después de la señal. | Open Subtitles | لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
Se ha comunicado con el 272-7638. Por favor, deje su mensaje. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالرقم 2727638 رجاء إترك رسالة |
Ha llamado al móvil de Lucy Lane. Por favor deje su mensaje. | Open Subtitles | لقد اتصلت بهاتف لوسي لان من فضلك اترك رساله |
Hola, habla Sharon. deje su mensaje después del tono. | Open Subtitles | مرحبا أنا شارون اتركوا رسالة بعد الصفارة |
Ha llamado a Angel Investigaciones. deje su mensaje. | Open Subtitles | لقد وصلت الى * أنجل * للتحقيقات أترك رساله بعد النغمه |
deje su mensaje. | Open Subtitles | ... 0 تحدث كما تريد |
Atención deje su mensaje después de la señal. Gracias. | Open Subtitles | إنتباه ، إترك رسالتك بعد الصافرة ، شكراً |
deje su mensaje y hora de llamada junto con su número de teléfono y la mejor hora para contactarle | Open Subtitles | رجاءً إتركْ رسالتَكَ وَوقت اتصالك سويّةً مع رقمِ هاتفكَ ..وأفضل وقتيناسبك. |
- deje su mensaje y le regresaré la llamada - Mierda! | Open Subtitles | اترك لي رسالة و سأتصل بك مرة أخرى اللعنة |
Hola, soy Susan. No puedo coger el teléfono. deje su mensaje. | Open Subtitles | مرحبا أنا سوزان و لكنى لست موجودة الرجاء أترك رسالتك |