ويكيبيديا

    "del áfrica meridional y oriental" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
        
    • لأفريقيا الشرقية والجنوبية
        
    • لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
        
    • لشرق وجنوب أفريقيا
        
    • في الجنوب الأفريقي وشرق
        
    • الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا
        
    • الجنوب اﻷفريقي وشرقي أفريقيا
        
    • من جنوب وشرق أفريقيا
        
    • في جنوبي افريقيا وشرقيها
        
    • شرقي وجنوبي أفريقيا
        
    • شرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي
        
    • أفريقيا الجنوبية والشرقية
        
    Mercado Común del África Meridional y Oriental UN السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Mercado Común del África Meridional y Oriental UN السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Mercado Común del África Meridional y Oriental UN السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Mercado Común del África Meridional y Oriental UN السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية
    Mercado Común del África Meridional y Oriental (COMESA) UN السوق المشتركة لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Las políticas y la integración regional, como en el caso del Mercado Común del África Meridional y Oriental, apoyan de forma indirecta la salida de inversión extranjera directa en África. UN فالاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج في أفريقيا تدعمه السياسات وعملية الاندماج الإقليمي دعماً غير مباشر، ومثال واحد على ذلك هو السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا.
    Mercado Común del África Meridional y Oriental UN السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Mercado Común del África Meridional y Oriental UN السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Mercado Común del África Meridional y Oriental UN السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Mercado Común del África Meridional y Oriental UN السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Mercado Común del África Meridional y Oriental UN السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    El Mercado Común del África Meridional y Oriental prevé que para finales del año 2000 se creará una zona de libre comercio. UN وتتوقع السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي إنشاء منطقة تجارية حرة بنهاية عام 2000.
    Mauricio es un miembro muy activo del Mercado Común del África Meridional y Oriental (COMESA) y de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC). UN وموريشيوس عضو نشيط في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وفي الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    hasta la fecha Embajador en Zambia y Representante Permanente en el Mercado Común del África Meridional y Oriental (MECAFMO) UN إلى اليوم سفير لدى زامبيا وممثل دائم لدى السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Evaluación del programa multianual de la oficina subregional para África Oriental y el Mercado Común del África Meridional y Oriental, la Comunidad del África Oriental y la IGAD UN تقييم برنامج العمل المتعدد السنوات للمكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    :: Promover y cumplir los objetivos del Mercado Común del África Meridional y Oriental y de la Comunidad Económica Africana. UN :: تعزيز وتحقيق أهداف السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية الأفريقية.
    La iniciativa conjunta del Mercado Común del África Meridional y Oriental y la UNCTAD destinada a fomentar la capacidad para recolectar datos de calidad sobre la IED era un paso muy importante. UN ورأى في المبادرة المشتركة بين السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية والأونكتاد الرامية إلى بناء القدرات لجمع بياناتٍ نوعية عن الاستثمار الأجنبي المباشر خطوة بالغة الأهمية.
    Otro programa está concebido para aumentar la capacidad de apoyo a la transferencia de tecnologías industriales de alto rendimiento energético en el Mercado Común del África Meridional y Oriental en el marco de la Convención Marco sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto de la Convención. UN وهناك برنامج آخر مصمم من أجل تعزيز القدرة على دعم نقل التكنولوجيات الصناعية ذات الكفاءة في استخدام الطاقة، في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بالاتفاقية، في منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Mercado Común del África Meridional y Oriental UN السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا
    El Movimiento para la Educación de las Niñas del África Meridional y Oriental sigue creando oportunidades para la promoción de la matrícula, la retención, la terminación y el aprovechamiento de los estudios entre las niñas. UN 72 - ولا تزال حركة تعليم البنات في الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا تهيئ الفرص لتعزيز التحاق الفتيات وبقائهن في المدارس وإتمام دراستهن وتحصيلهن العلمي.
    c) Del 10 al 12 de mayo de 2004 se celebró una conferencia sobre política de la competencia, competitividad e inversiones en Dar-es-Salaam (República Unida de Tanzanía) para participantes de países del África Meridional y Oriental. UN (ج) عُقد في دار السلام بجمهورية تنزانيا المتحدة في الفترة من 10 إلى 12 أيار/مايو 2004 مؤتمر معني بسياسة المنافسة والقدرة التنافسية والاستثمار حضره مشاركون من بلدان الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا.
    El taller tuvo por objeto informar a los científicos y las autoridades del África Meridional y Oriental sobre las cuestiones relacionadas con la propagación deliberada o casual de enfermedades a raíz de la investigación en las ciencias de la vida. UN وكان الغرض من حلقة العمل إطلاع العلماء وواضعي السياسات من جنوب وشرق أفريقيا على المسائل المتصلة بالانتشار العرضي أو المقصود لأمراض ناشئة عن الأبحاث في مجال علوم الحياة.
    100. Las intensificación de las medidas de represión antidroga se complementarán con un proyecto de capacitación destinado a los sistemas judiciales de países del África Meridional y Oriental, iniciado a fines de 1999. UN ٠٠١ - يجدر التنويه بأن ازدياد اجراءات انفاذ القوانين سوف يُرفد بالمشروع التدريبي المخصص للنظام القضائي في جنوبي افريقيا وشرقيها ، الذي بوشر في أواخر عام ٩٩٩١ .
    Mercado Común del África Meridional y Oriental UN السوق المشتركة لدول شرقي وجنوبي أفريقيا
    Algunos ámbitos concretos en los que los países del África Meridional y Oriental pueden beneficiarse de un acuerdo de asociación económica son el de la mayor libertad de movilidad de las personas físicas y el desarrollo de los servicios de infraestructura y los conocimientos técnicos especializados en los sectores de los servicios financieros, de telecomunicaciones y de transporte. UN ومن بين المجالات المحددة التي يمكن فيها لبلدان شرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي أن تستفيد من اتفاق للشراكة الاقتصادية: انتقال الأشخاص بحرية أكبر وتطوير خدمات الهياكل الأساسية والخبرات الفنية في مجالات الاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات المالية وخدمات النقل.
    En tercer lugar, existe una importante división entre los países del África Meridional y Oriental, por una parte, y los del África occidental y central, por la otra. UN ● وثالثاً، ثمة انقسام رئيسي بين بلدان أفريقيا الجنوبية والشرقية من جهة وبين بلدان أفريقيا الغربية والوسطى من جهة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد