ويكيبيديا

    "del acnur en europa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المفوضية في أوروبا
        
    • للمفوضية في أوروبا
        
    Varias delegaciones se mostraron interesadas en conocer mejor la labor del ACNUR en Europa central y en los procesos de resolución de conflictos en Georgia. UN وأعرب بضعة وفود عن الاهتمام بمعرفة المزيد عن أعمال المفوضية في أوروبا الوسطى وفي عمليات حلّ النزاع في جورجيا.
    Otra acogió satisfecha la iniciativa de la Oficina de Europa de examinar las modalidades de la presencia del ACNUR en Europa occidental. UN ورحب وفد آخر بمبادرة مكتب أوروبا باستعراض هيكل وجود المفوضية في أوروبا الغربية.
    Otro aspecto de las actividades del ACNUR en Europa central consistió en pasar gradualmente de la capacitación y el fortalecimiento de instituciones a programas de integración. UN كما كان من سمات أنشطة المفوضية في أوروبا الوسطى أيضا التحول التدريجي من التدريب وبناء المؤسسات إلى البرامج المتصلة باﻹدماج.
    Otro aspecto de las actividades del ACNUR en Europa central consistió en pasar gradualmente de la capacitación y el fortalecimiento de instituciones a programas relacionados con la integración. UN كما كان من سمات أنشطة المفوضية في أوروبا الوسطى أيضاً التحول التدريجي من التدريب وبناء المؤسسات إلى البرامج المتصلة باﻹدماج.
    Se aprobaron los objetivos estratégicos del ACNUR en Europa, y se reconocieron las dificultades de los Estados para hacer frente a movimientos de población combinados. UN وأعرب عن الرضى عن الأهداف الاستراتيجية للمفوضية في أوروبا واعتُرف بالتحديات التي تواجه الدول في معالجة حركات سكانية مختلطة.
    El examen interno de la presencia del ACNUR en Europa occidental y central había confirmado que esa presencia seguía siendo importante, pero la Oficina gradualmente tendería hacia la reducción del número de centros regionales para liberar recursos. UN وقد أيدت المراجعة الداخلية لوجود المفوضية في أوروبا الغربية والوسطى استمرار أهمية هذا الوجود، لكن المكتب سيتوجه بالتدرج نحو عدد أصغر من المحاور الإقليمية لتحرير الموارد.
    Por último, la Directora observó que la racionalización de la presencia del ACNUR en Europa era paralela a los esfuerzos para formular estrategias mejor coordinadas entre los países que compartían desafíos y características comunes. UN وأخيراً، لاحظ المدير أن تعميم وجود المفوضية في أوروبا يتم بالتوافق مع الجهود الرامية إلى تطوير استراتيجيات أكثر تنسيقاً فيما بين البلدان التي تشترك في التحديات والخصائص.
    Así pues, la piedra angular de la labor del ACNUR en Europa es la gran importancia estratégica e influencia de la región en los intereses globales de la Oficina, sobre todo en las esferas de la protección, la promoción y la recaudación de fondos. UN وهكذا، يكمن جوهر عمل المفوضية في أوروبا في أهمية المنطقة الاستراتيجية البعيدة المدى وتأثيرها على مصالح المكتب العالمية وخاصة في مجالات الحماية والدعوة وجمع الأموال.
    140. Las actividades del ACNUR en Europa central y oriental siguieron girando en torno a la protección, el fomento del derecho de los refugiados y la creación de instituciones, así como la ejecución de programas limitados de asistencia. UN ٠٤١- واصلت المفوضية في أوروبا الوسطى والشرقية تركيز أنشطتها على الحماية وتشجيع قوانين اللاجئين وبناء المؤسسات فضلا عن تنفيذ برامج مساعدة محدودة.
    781. En esta sección se describen las funciones generales de asesoramiento, supervisión y coordinación de la Oficina de Europa en la sede en lo que atañe a las operaciones del ACNUR en Europa. UN 781- يصف هذا الفرع مُجمل وظائف تقديم المشورة والإشراف والتنسيق التي ينهض بها مكتب أوروبا بالمقر فيما يتعلق بعمليات المفوضية في أوروبا.
    31. Una delegación observadora, hablando en nombre de diversas organizaciones no gubernamentales, expresó su decidido apoyo a las actividades del ACNUR en Europa y a sus persistentes esfuerzos por asegurar elevados estándares en materia de protección de los refugiados. UN 31- وتكلم وفد مراقب باسم المنظمات غير الحكومية فأعرب عن تأييده القوي لأنشطة المفوضية في أوروبا وجهودها المضنية لضمان وجود معايير عالية المستوى في مجال حماية اللاجئين.
    Las actividades del ACNUR en Europa central y oriental siguieron teniendo por eje la protección, el fomento del derecho de los refugiados, la creación de instituciones, la capacitación y los programas de asistencia limitada a solicitantes de asilo en los lugares en que no existen estructuras nacionales al efecto. UN ٥٥١- استمرت أنشطة المفوضية في أوروبا الوسطى والشرقية في التركيز على الحماية، وتعزيز قانون اللاجئين، وبناء المؤسسات، والتدريب، وبرامج المساعدة المحدودة لملتمسي اللجوء حيثما لا توجد هياكل وطنية لهذا الغرض.
    155. Las actividades del ACNUR en Europa central y oriental siguieron teniendo por eje la protección, el fomento del derecho de los refugiados, la creación de instituciones, la capacitación y los programas de asistencia limitada a solicitantes de asilo en los lugares en que no existen estructuras nacionales al efecto. UN ٥٥١- استمرت أنشطة المفوضية في أوروبا الوسطى والشرقية في التركيز على الحماية، وتعزيز قانون اللاجئين، وبناء المؤسسات، والتدريب، وبرامج المساعدة المحدودة لملتمسي اللجوء حيثما لا توجد هياكل وطنية لهذا الغرض.
    Durante el período que se examina una de las principales actividades del ACNUR en Europa fue la preparación de una conferencia regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados. UN ٧٥١ - إحدى النقاط الرئيسية التي تركزت عليها أنشطة المفوضية في أوروبا في الفترة قيد الاستعراض الاعداد لمؤتمر إقليمي يتناول مشاكل اللاجئين، والمشردين، وغيرهم من فئات اﻷشخاص المعرضين للتشرد غير الطوعي، والعائدين في بلدان كمنولث الدول المستقلة وفي دول معنية مجاورة.
    157. Durante el período que se examina una de las principales actividades del ACNUR en Europa fue la preparación de una Conferencia regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados. UN ٧٥١- إحدى النقاط الرئيسية التي تركزت عليها أنشطة المفوضية في أوروبا في الفترة قيد الاستعراض الاعداد لمؤتمر إقليمي يتناول مشاكل اللاجئين، والمشردين، وغيرهم من فئات اﻷشخاص المعرضين للتشرد غير الطوعي، والعائدين في بلدان كمنولث الدول المستقلة وفي دول معنية مجاورة.
    48. Respondiendo a diversas cuestiones planteadas por las delegaciones, el Director de la Oficina Regional de Europa explicó que debía mantenerse la presencia del ACNUR en Europa occidental durante las negociaciones en curso para la armonización de los sistemas de asilo dentro de la Unión Europea. UN 48- ورداً على القضايا المختلفة التي أثارتها الوفود، أوضح مدير المكتب الإقليمي لأوروبا قائلاً إن وجود المفوضية في أوروبا الغربية يجب أن يتواصل خلال المفاوضات الجارية للمواءمة بين نظم اللجوء في الاتحاد الأوروبي.
    La Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas también participa en los exámenes de la gestión dentro del ACNUR, como las normas y los indicadores que se aplican a las actividades del ACNUR en Europa occidental, así como en la realización de una evaluación independiente de los programas de aprendizaje de los administradores de nivel alto y medio. UN 70 - كذلك تشارك وحدة التقييم وتحليل السياسات في إجراء استعراضات إدارية داخل المفوضية، مثل المعايير والمؤشرات التي يجري تطبيقها على وجود المفوضية في أوروبا الغربية، فضلاً عن مشاركتها في إجراء تقييم مستقل لبرامج تعلّم إدارة العمليات على مستوى الإدارة العليا والمتوسط في المفوضية.
    61. En mayo de 2003 la inspección de las operaciones del ACNUR en Grecia se centró en las repercusiones y el valor añadido de la presencia del ACNUR y se emprendió en el contexto del examen en curso que realiza la Oficina Regional destinado a determinar las dimensiones adecuadas de las oficinas del ACNUR en Europa occidental. UN 61- وركزت عمليات التفتيش التي أجرتها المفوضية في اليونان، في أيار/مايو 2003 على أثر وجود المفوضية وأهميته المتزايدة وقد نفذت هذه العمليات في إطار استعراضٍ مستمرٍ يضطلع به المكتب الإقليمي من أجل تحديد الحجم المناسب لمكاتب المفوضية في أوروبا الغربية.
    La orientación estratégica del ACNUR en Europa occidental tiende a una reducción gradual de los programas y a un traspaso de los recursos a las regiones del Báltico y la Comunidad de Estados Independientes. UN ٤٦١ - الاتجاه الاستراتيجي للمفوضية في أوروبا الغربية هو نحو التقليص التدريجي للبرامج وتحويل الموارد إلى منطقة البلطيق وكمنولث الدول المستقلة.
    197. La orientación estratégica del ACNUR en Europa occidental se basa en una reducción gradual de los programas y en un traspaso de los recursos a las regiones del Báltico y la Comunidad de Estados Independientes (CEI). UN ٧٩١- ويستند التوجه الاستراتيجي للمفوضية في أوروبا الغربية إلى التخفيض التدريجي للبرامج وتحويل الموارد إلى منطقة البلطيق وكومنولث الدول المستقلة.
    164. La orientación estratégica del ACNUR en Europa occidental tiende a una reducción gradual de los programas y a un traspaso de los recursos a las regiones del Báltico y la Comunidad de Estados Independientes. UN ٤٦١- الاتجاه الاستراتيجي للمفوضية في أوروبا الغربية هو نحو التقليص التدريجي للبرامج وتحويل الموارد إلى منطقة البلطيق وكمنولث الدول المستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد