Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا |
Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيد اتفاق كوتونو بشأن ليبريا |
Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيد اتفاق كوتونو بشأن ليبريا |
Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو في ليبريا |
sobre Liberia El 23 de septiembre de 1993, el Secretario General creó el Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia. | UN | ٣٧ - أنشأ اﻷمين العام الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو في ليبريا في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا |
Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا |
Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا |
Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا |
Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا |
El Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia se estableció en 1993. | UN | 14 - وأنشئ الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا في عام 1993. |
21. Al 28 de marzo de 1995 las contribuciones recibidas para el Fondo Fiduciario para la Aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia sumaban 23,3 millones de dólares, con cargo a los cuales se han autorizado gastos por la cuantía de 17,9 millones de dólares. | UN | ٢١ - وبلغت التبرعات التي تلقاها الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا ٢٣,٣ مليون دولار حتى ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥، وأذن بإنفاق ١٧,٩ مليون دولار منها. |
La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General informó de que el Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia se había cerrado el 30 de junio de 2003. | UN | وأفاد مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بأن الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا أغلق قبل حلول 30 حزيران/يونيه 2003. |
26. Como se señaló en el informe principal del Secretario General sobre la financiación de la UNOMIL (A/48/592, párr. 33), el 23 de septiembre de 1993 el Secretario General estableció el Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia. | UN | ٢٦ - كما جــاء في التقريــر الرئيسي لﻷميـن العام عن تمويــل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا (A/48/592)، أنشأ اﻷمين العام الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
Con el apoyo del Gobierno de los Estados Unidos de América (que ha proporcionado los recursos necesarios a través del Fondo Fiduciario para la Aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia), se han iniciado los arreglos para repatriar estos dos contingentes a sus países de origen. | UN | وبدعم من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية )التي قدمت الموارد اللازمة عن طريق الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا( يجري حاليا اتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹعادة هاتين الوحدتين إلى بلديهما. |
Posteriormente, el Consejo, en su resolución 866 (1993), de 22 de septiembre de 1993, estableció la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL), bajo su autoridad y bajo la dirección del Secretario General a través de su Representante Especial, por un período de siete meses, en apoyo de la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia. | UN | وأنشأ المجلس فيما بعد، بموجب قراره ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا تحت سلطته وتحت توجيه اﻷمين العام من خلال ممثله الخاص لفترة ٧ أشهر لدعم تنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا. |
Desde que se presentó el último informe del Secretario General sobre la financiación de la UNOMIL, no se han recibido nuevas contribuciones voluntarias destinadas a esa Misión o al Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia. | UN | ٢١- منذ آخر تقرير قدمه اﻷمين العام عن تمويل البعثة، لم ترد أية تبرعات أخرى لها وللصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ اتفاق كوتونو في ليبريا. |
Preparación del informe final de ejecución financiera; liquidación de las reclamaciones de los países que han aportado contingentes con cargo a cuentas por pagar; créditos a los Estados Miembros; supervisión de los saldo excedentes registrados en las cuentas especiales; cierre del Fondo Fiduciario para la Aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia | UN | إعداد تقرير الأداء النهائي؛ وتسوية المطالبات الواردة من البلدان المساهمة بقوات مقابل حسابات الدفع؛ والمبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء؛ ومراقبة الأرصدة الفائضة في الحسابات الخاصة؛ وإغلاق الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو في ليبريا. |
7. En los párrafos 28 a 32 de su informe (A/49/571/Add.2), el Secretario General proporciona información sobre el fondo fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia. | UN | ٧ - ويعطي اﻷمين العام في الفقرات من ٢٨ الى ٣٢ من تقريره )A/49/571/Add.2( معلومات عن الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو في ليبريا. |
19. El 23 de septiembre de 1993, el Secretario General creó el Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia a fin de recibir contribuciones voluntarias de los Estados Miembros para los fines siguientes: a) el despliegue de las fuerzas de mantenimiento de la paz del ECOMOG; b) la desmovilización de los combatientes; c) las elecciones, y d) la asistencia humanitaria. | UN | ١٩- أنشأ اﻷمين العام الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو في ليبريا في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ لتلقي التبرعات من الدول اﻷعضاء لﻷغراض التالية: )أ( نشر جنود حفظ السلام التابعين للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا؛ )ب( وتسريح المتحاربين؛ )ج( والانتخابات؛ )د( والمساعدة الانسانية. |
El Consejo de Seguridad estableció la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL) mediante su resolución 866 (1993), de 22 de septiembre de 1993, sometida a su autoridad y bajo la dirección del Secretario General por conducto de su Representante Especial, por un período inicial de siete meses con objeto de apoyar a la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia. | UN | ١ - أنشأ مجلس اﻷمن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا بموجب قراره ٦٦٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بحيث تكون تحت سلطته وتحت إدارة اﻷمين العام من خلال ممثله الخاص لفترة أولية مدتها سبعة أشهر لدعم تنفيذ اتفاق كوتونو في ليبريا. |