ويكيبيديا

    "del acuerdo de las naciones unidas sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتفاق الأمم المتحدة بشأن
        
    • لاتفاق الأمم المتحدة المتعلق
        
    • اتفاق الأمم المتحدة المتعلق
        
    • لاتفاق الأمم المتحدة بشأن
        
    Estos mecanismos no se considerarían organizaciones o arreglos regionales de ordenación pesquera en el marco del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces. UN ولا تعتبر هذه الهيئات منظمات أو اتفاقات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك بموجب اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية.
    Está previsto incorporar en la legislación nacional de Islandia las disposiciones del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces. UN والغرض منه هو إدماج أحكام اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية في التشريعات الوطنية الآيسلندية.
    Grado en que se han adoptado las medidas previstas en el artículo 7 del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces UN مقدار التدابير المتخذة كما هو مبيّن في المادة 7 من اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية
    Conferencia de Examen del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las Poblaciones de Peces UN المؤتمر الاستعراضي لاتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية
    Conferencia de Examen del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las Poblaciones de Peces UN المؤتمر الاستعراضي لاتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية
    Esa responsabilidad dimanaba de los artículos 91 a 94 de la Convención y, en el caso de los buques pesqueros, de la Parte V del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces del Acuerdo de Cumplimiento de la FAO de 1993 y del Código de Conducta de la FAO. UN وقالوا إن هذه المسؤولية نابعة من المواد من 91 إلى 94 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وفيما يتعلق بسفن الصيد، من الجزء الخامس من اتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية، واتفاق منظمة الأغذية والزراعة بشأن الامتثال، بالإضافة إلى مدونة السلوك لمنظمة الأغذية والزراعة.
    Se han realizado esfuerzos por llenar estas lagunas después de la adopción del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces. UN وقد بذلت جهود خلال الفترة اللاحقة لاتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية من أجل تدارك هذه الثغرات.
    Grado en que la CPANE aplica en su funcionamiento lo dispuesto sobre la transparencia en el artículo 12 del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces UN مدى سير أعمال اللجنة وفقا للأحكام المتعلقة بالشفافية والواردة في المادة 12 من اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية
    Grado en que la CPANE determina los derechos de participación de los nuevos miembros de conformidad con el artículo 11 del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces UN مقدار ما تحدده اللجنة من حقوق تشاركية للأعضاء الجدد وفقا للمادة 11 من اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية
    La entrada en vigor del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces a finales del año pasado es un hito en los esfuerzos internacionales por lograr prácticas de pesca sostenible. UN إن دخول اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية في حيز النفاذ في أواخر العام الماضي كان علامة بارزة في الجهود الدولية لتحقيق ممارسات مستدامة لمصايد الأسماك.
    A tal fin, el Canadá ha anunciado una contribución de 500.000 dólares canadienses en concepto de financiación y en virtud de la Parte VII del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces. UN وقد أعلنت كندا التبرع بمبلغ 500.000 دولار كندي، وفقا للجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية، للمساعدة في هذا المجال.
    Tendremos que reflexionar sobre lo sucedido este año cuando consideremos los arreglos de participación para futuras conferencias de examen del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces. UN وسنحتاج إلى التأمّل في ما حدث هذا العام عندما ننظر في ترتيبات المشاركة في المؤتمرات المقبلة لاستعراض اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية.
    Las organizaciones regionales de ordenación pesquera establecidas antes del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces están incorporando, en distinto grado, los nuevos principios y funciones previstos en el nuevo régimen. UN 23 - تقوم المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي أنشئت قبل إقرار اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية، بدرجات متنوعة، باعتماد المبادئ والوظائف الجديدة التي يدعو إليها النظام الجديد.
    Nueve organizaciones/arreglos regionales de ordenación pesquera se establecieron antes del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces y se han establecido dos organizaciones regionales de ordenación pesquera después de su adopción. UN وقد أنشئت أو أبرمت تسع منظمات أو اتفاقات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك قبل اعتماد اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية، وأنشئت منظمتان من هذا النوع بعد اعتماد الاتفاق.
    Uno de los objetivos previstos en el artículo 5 del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces es la recuperación de las poblaciones. UN 30 - يرمي أحد أهداف المادة 5 من اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية إلى تجديد الأرصدة السمكية.
    Desde la entrada en vigor del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces, todas las organizaciones regionales de ordenación pesquera han tomado medidas conducentes a mejorar la recopilación de datos y la presentación de informes. UN ومنذ دخول اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية حيز النفاذ، وضعت جميع المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك تدابير لتعزيز جمع البيانات والإبلاغ عنها.
    Conferencia de Examen del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las Poblaciones de Peces UN المؤتمر الاستعراضي لاتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية
    Conferencia de examen del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces [resolución 63/112 de la Asamblea General] UN المؤتمر الاستعراضي لاتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية [قرار الجمعية العامة 63/112]
    Conferencia de examen del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces [resolución 63/112 de la Asamblea General] UN المؤتمر الاستعراضي لاتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية [قرار الجمعية العامة 63/112]
    En el presente informe se brinda una sinopsis de las principales tendencias observadas en la aplicación del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces desde su aprobación en 1995 y entrada en vigor en 2001, con análisis y recomendaciones respecto de qué medidas se podrían adoptar para mejorar la aplicación del Acuerdo en el futuro. UN يقدم هذا التقرير لمحة عن الاتجاهات الرئيسية في تطبيق اتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية منذ اعتماده في 1995 ودخوله حيز النفاذ في 2001، مع تحليل وتوصيات تتعلق بإجراءات تحسين تطبيق الاتفاق مستقبلا.
    Acogemos con beneplácito el informe del Secretario General (A/58/215) sobre el estado y aplicación del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre poblaciones de peces, concertado en 1995. UN إننا نرحب بتقرير الأمين العام (A/58/215) عن حالة تطبيق اتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية لعام 1995.
    10. Organizaciones regionales de ordenación pesquera establecidas después de la adopción del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces UN 10 - إنشاء المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك اللاحقة لاتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد