ويكيبيديا

    "del acuerdo de relación entre las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من اتفاق العلاقة بين الأمم
        
    • اتفاق بشأن العلاقة بين الأمم
        
    • من اتفاق تنظيم العلاقة بين الأمم
        
    • الاتفاق الخاص بالعلاقة بين الأمم
        
    • من الاتفاق المنظم للعلاقة بين الأمم
        
    • اﻻتفاق المتعلق بالعﻻقة بين اﻷمم
        
    • باتفاق العلاقة بين الأمم
        
    • الاتفاق بشأن العلاقة بين الأمم
        
    Información pertinente para la aplicación del artículo 3 del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional UN معلومات عن تنفيذ المادة 3 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية
    Mandato: artículo 6 del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional y resolución 64/9 de la Asamblea General, párr. 17 UN سند التكليف: المادة 6 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية وقرار الجمعية العامة 64/9، الفقرة 17
    Grupo de Trabajo encargado del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional UN الفريق العامل المعني بإعداد اتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية
    Grupo de Trabajo encargado del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional UN الفريق العامل المعني بإعداد اتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية
    Por la presente nota se transmite a la Asamblea General el informe del Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares correspondiente al año 2006, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo IV del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Comisión Preparatoria (resolución de la Asamblea General 54/280, anexo). UN 1 - يقدَّم طيه إلى الجمعية العامة تقرير الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي يغطي عام 2006، وذلك عملا بأحكام الفقرة 1 من المادة الرابعة من اتفاق تنظيم العلاقة بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية (قرار الجمعية العامة 54/280، المرفق).
    El informe, presentado en cumplimiento del artículo 6 del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional, contiene información pertinente sobre las actividades realizadas por la Corte durante el año transcurrido en el desempeño de su mandato de conformidad con las disposiciones del Estatuto de Roma. UN إن ذلك التقرير الذي صدر وفق المادة 6 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية، يقدم معلومات هامة بشأن الأنشطة التي نفذتها المحكمة في السنة الماضية، أثناء سعيها إلى تنفيذ ولايتها وفقا لأحكام نظام روما الأساسي.
    Elogiamos al Presidente de la Corte por la presentación de su completo informe preparado con arreglo al artículo 6 del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional (A/65/313). UN ونشيد برئيس المحكمة على عرض تقريره الشامل المعد بموجب المادة 6 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة (A/65/313).
    Información pertinente para la aplicación del artículo 3 del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional (A/68/364) UN المعلومات المتصلة بتنفيذ المادة 3 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية (A/68/364)
    La Asamblea también decidiría incluir en el programa provisional de su sexagésimo período de sesiones el tema titulado " Informe de la Corte Penal Internacional " , en el cual se procedería al examen, al que se invitaría a la Corte a asistir y participar, de los informes que presente a la Asamblea de conformidad con el artículo 6 del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional. UN وتقرر الجمعية أيضا أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البند المعنون " تقرير المحكمة الجنائية الدولية " ، الذي ستنظر في إطاره، ومع دعوة المحكمة إلى الحضور والمشاركة، في أي تقرير للمحكمة قد تقدمه إلى الجمعية عملا بالمادة 6 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية.
    Sr. Appreku (Ghana) (habla en inglés): Mi delegación desea dar las gracias al Secretario General por su nota, con la que se presentó el informe (A/63/323) de la Corte Penal Internacional, de conformidad con el artículo 6 del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional. UN السيد أبريكو (غانا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بلدي أن يشكر الأمين العام على مذكرته المرفقة بعرض تقرير المحكمة الجنائية الدولية (A/63/323) وفقا للمادة 6 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    Deseamos felicitar al Presidente Sang-Hyun Song por su elección como Presidente de la Corte y agradecerle su informe a las Naciones Unidas, de conformidad con el artículo 6 del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte, así como con el párrafo 17 de la resolución 63/21. UN ونود أن نهنئ الرئيس سانغ - هيون سونغ على انتخابه رئيسا للمحكمة وأن نشكره على التقرير الذي قدمه إلى الأمم المتحدة، وفقا للمادة 6 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة، وكذلك الفقرة 17 من القرار 63/21.
    Grupo de trabajo encargado del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional UN الفريق العامل المعني بإعداد اتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية
    Grupo de trabajo encargado del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional UN الفريق العامل المعني بإعداد اتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية
    Grupo de trabajo encargado del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional UN الفريق العامل المعني بإعداد اتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية
    Grupo de Trabajo encargado del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional UN الفريق العامل المعني بإعـداد اتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية
    Grupo de trabajo encargado del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional UN الفريق العامل المعني بإعداد اتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية
    Por la presente se transmite a la Asamblea General el informe del Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares correspondiente al año 2007 en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo IV del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Comisión Preparatoria (resolución 54/280 de la Asamblea General, anexo). UN 1 - يحال إلى الجمعية العامة طيه تقرير الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي يغطي عام 2007، وذلك عملا بأحكام الفقرة 1 من المادة الرابعة من اتفاق تنظيم العلاقة بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية (قرار الجمعية العامة 54/280، المرفق).
    Por la presente nota se transmite a la Asamblea General el informe del Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares correspondiente al año 2008, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo IV del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Comisión Preparatoria (resolución 54/280 de la Asamblea General, anexo). UN 1 - يقدم طيه إلى الجمعية العامة تقرير الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي يغطي عام 2008، وذلك عملا بأحكام الفقرة 1 من المادة الرابعة من اتفاق تنظيم العلاقة بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية (قرار الجمعية العامة 54/280، المرفق).
    1. Acoge con beneplácito la entrada en vigor del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas; UN 1 - ترحب بدخول الاتفاق الخاص بالعلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية حيز النفاذ؛
    Con arreglo al artículo 17 del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional, mediante su carta, el Secretario de la Corte notificó la decisión sobre la admisibilidad para que fuera transmitida al Consejo de Seguridad. UN وأبلغ رئيس قلم المحكمة، في رسالته، عملاً بالمادة 17 من الاتفاق المنظم للعلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة، بالقرار المتعلق بالمقبولية تمهيدا لإحالته إلى مجلس الأمن.
    Grupo de trabajo encargado del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional UN الفريق العامل المعني باتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية
    El informe se ha presentado de conformidad con las disposiciones del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional. UN وقد جرى تقديم هذا التقرير وفقا لأحكام الاتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد