ويكيبيديا

    "del afganistán y el representante" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأفغانية والممثل
        
    • أفغانستان والممثل
        
    5. Exhorta a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad a que siga trabajando en estrecha consulta con el Gobierno del Afganistán y el Representante Especial del Secretario General, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza Internacional; UN 5 - يطلب إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل، في تنفيذها ولايتَها، العمل بالتشاور الوثيق مع الحكومة الأفغانية والممثل الخاص للأمين العام وتحالف عملية الحرية الدائمة؛
    5. Exhorta a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad a que siga trabajando en estrecha consulta con el Gobierno del Afganistán y el Representante Especial del Secretario General, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza Internacional; UN 5 - يطلب إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل، في تنفيذها ولايتَها، العمل بالتشاور الوثيق مع الحكومة الأفغانية والممثل الخاص للأمين العام وتحالف عملية الحرية الدائمة؛
    5. Exhorta a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad a que siga trabajando en estrecha consulta con el Gobierno del Afganistán y el Representante Especial del Secretario General, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 5 - يطلب إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل، في تنفيذها ولايتَها، العمل بالتشاور الوثيق مع الحكومة الأفغانية والممثل الخاص للأمين العام وتحالف عملية الحرية الدائمة؛
    5. Exhorta a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad a que siga trabajando en estrecha consulta con el Gobierno del Afganistán y el Representante Especial del Secretario General, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 5 - يطلب إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل، في تنفيذها ولايتَها، العمل بالتشاور الوثيق مع الحكومة الأفغانية والممثل الخاص للأمين العام وتحالف عملية الحرية الدائمة؛
    5. Exhorta a la Fuerza a que siga trabajando en estrecha consulta con el Gobierno del Afganistán y el Representante Especial del Secretario General para el Afganistán, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 5 - يهيب بالقوة أن تواصل، في تنفيذ ولايتها، العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة أفغانستان والممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان ومع تحالف عملية الحرية الدائمة؛
    5. Exhorta a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad a que siga trabajando en estrecha consulta con el Gobierno del Afganistán y el Representante Especial del Secretario General, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 5 - يطلب إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل، في تنفيذها ولايتَها، العمل بالتشاور الوثيق مع الحكومة الأفغانية والممثل الخاص للأمين العام وتحالف عملية الحرية الدائمة؛
    5. Exhorta a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad a que siga trabajando en estrecha consulta con el Gobierno del Afganistán y el Representante Especial del Secretario General, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 5 - يطلب إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل، في تنفيذها ولايتَها، العمل بالتشاور الوثيق مع الحكومة الأفغانية والممثل الخاص للأمين العام وتحالف عملية الحرية الدائمة؛
    5. Exhorta a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y al Representante Civil Superior de la OTAN a que sigan trabajando en estrecha consulta con el Gobierno del Afganistán y el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas de conformidad con la resolución 1917 (2010) del Consejo de Seguridad, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 5 - يطلب إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية وكبير الممثلين المدنيين لمنظمة حلف الشمال الأطلسي مواصلة العمل، في تنفيذ ولاية القوة، بالتشاور الوثيق مع الحكومة الأفغانية والممثل الخاص للأمين العام، وفقا لقرار مجلس الأمن 1917 (2010)، وكذلك مع تحالف عملية الحرية الدائمة؛
    5. Exhorta a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y al Representante Civil Superior de la OTAN a que sigan trabajando en estrecha consulta con el Gobierno del Afganistán y el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas de conformidad con la resolución 1917 (2010) del Consejo de Seguridad, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 5 - يطلب إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية وكبير الممثلين المدنيين لمنظمة حلف الشمال الأطلسي مواصلة العمل، في تنفيذ ولاية القوة، بالتشاور الوثيق مع الحكومة الأفغانية والممثل الخاص للأمين العام، وفقا لقرار مجلس الأمن 1917 (2010)، وكذلك مع تحالف عملية الحرية الدائمة؛
    6. Exhorta a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y al Representante Civil Superior de la OTAN a que sigan trabajando en estrechas consultas con el Gobierno del Afganistán y el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas de conformidad con la resolución 1974 (2011) del Consejo de Seguridad, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 6 - يطلب إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية وكبير الممثلين المدنيين لمنظمة حلف الشمال الأطلسي مواصلة العمل، في تنفيذ ولاية القوة، بالتشاور الوثيق مع الحكومة الأفغانية والممثل الخاص للأمين العام، وفقا لقرار مجلس الأمن 1974 (2011)، وكذلك مع تحالف عملية الحرية الدائمة؛
    6. Exhorta a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y al Representante Civil Superior de la OTAN a que sigan trabajando en estrechas consultas con el Gobierno del Afganistán y el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas de conformidad con la resolución 1974 (2011) del Consejo de Seguridad, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 6 - يطلب إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية وكبير الممثلين المدنيين لمنظمة حلف الشمال الأطلسي مواصلة العمل، في تنفيذ ولاية القوة، بالتشاور الوثيق مع الحكومة الأفغانية والممثل الخاص للأمين العام، وفقا لقرار مجلس الأمن 1974 (2011)، وكذلك مع تحالف عملية الحرية الدائمة؛
    7. Exhorta a la ISAF y al Representante Civil Superior de la OTAN a que sigan trabajando en estrecha consulta con el Gobierno del Afganistán y el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, de conformidad con la resolución 2041 (2012) del Consejo de Seguridad, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la ISAF; UN 7 - يطلب إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية وكبير الممثلين المدنيين لمنظمة حلف الشمال الأطلسي مواصلة العمل، في تنفيذ ولاية القوة، بالتشاور الوثيق مع الحكومة الأفغانية والممثل الخاص للأمين العام، وفقاً لقرار مجلس الأمن 2041 (2012)، وكذلك مع تحالف عملية الحرية الدائمة؛
    7. Exhorta a la ISAF y al Representante Civil Superior de la OTAN a que sigan trabajando en estrecha consulta con el Gobierno del Afganistán y el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, de conformidad con la resolución 2041 (2012) del Consejo de Seguridad, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la ISAF; UN 7 - يطلب إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية وكبير الممثلين المدنيين لمنظمة حلف الشمال الأطلسي مواصلة العمل، في تنفيذ ولاية القوة، بالتشاور الوثيق مع الحكومة الأفغانية والممثل الخاص للأمين العام، وفقاً لقرار مجلس الأمن 2041 (2012)، وكذلك مع تحالف عملية الحرية الدائمة؛
    7. Exhorta a la ISAF y al Representante Civil Superior de la OTAN a que sigan trabajando en estrecha consulta con el Gobierno del Afganistán y el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, de conformidad con la resolución 2096 (2013) del Consejo de Seguridad, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la ISAF; UN 7 - يطلب إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية وكبير الممثلين المدنيين لحلف شمال الأطلسي مواصلة العمل، في تنفيذ ولاية القوة الدولية، بالتشاور الوثيق مع الحكومة الأفغانية والممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة، وفقا لقرار مجلس الأمن 2096 (2013)، وكذلك مع تحالف عملية الحرية الدائمة؛
    7. Exhorta a la ISAF y al Representante Civil Superior de la OTAN a que sigan trabajando en estrecha consulta con el Gobierno del Afganistán y el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, de conformidad con la resolución 2096 (2013) del Consejo de Seguridad, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la ISAF; UN 7 - يطلب إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية وكبير الممثلين المدنيين لحلف شمال الأطلسي مواصلة العمل، في تنفيذ ولاية القوة الدولية، بالتشاور الوثيق مع الحكومة الأفغانية والممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة، وفقا لقرار مجلس الأمن 2096 (2013)، وكذلك مع تحالف عملية الحرية الدائمة؛
    5. Exhorta a la Fuerza a que siga trabajando en estrecha consulta con el Gobierno del Afganistán y el Representante Especial del Secretario General para el Afganistán, así como con la coalición, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 5 - يهيب بالقوة أن تواصل، في تنفيذ ولايتها، العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة أفغانستان والممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان والتحالف؛
    5. Exhorta a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad a que siga trabajando en estrecha consulta con el Gobierno del Afganistán y el Representante Especial del Secretario General para el Afganistán, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 5 - يهيب بالقوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل، في تنفيذ ولايتها، العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة أفغانستان والممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان وتحالف عملية الحرية الدائمة؛
    Entre el 21 y el 25 de octubre, el Ministro de Lucha contra los Estupefacientes del Afganistán y el Representante de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) visitaron Turkmenistán y Tayikistán para fomentar una mayor cooperación regional en la lucha contra los estupefacientes en el marco del nuevo programa regional de la UNODC para el Afganistán y los países vecinos. UN 25 - وفي الفترة 21 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر، قام وزير مكافحة المخدرات في أفغانستان والممثل القطري لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بزيارة تركمانستان وطاجيكستان بهدف العمل على زيادة التعاون الإقليمي في مجال مكافحة المخدرات في إطار البرنامج الإقليمي الجديد لأفغانستان والبلدان المجاورة التابع للمكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد