ويكيبيديا

    "del agua y la energía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المياه والطاقة
        
    • الماء والطاقة
        
    • للمياه والطاقة
        
    ii) El número de medidas adoptadas para mejorar los sectores del agua y la energía de los países en desarrollo UN ' 2` عدد التدابير المتخذة لتحسين قطاعات المياه والطاقة في البلدان النامية
    Por ejemplo, las secciones que se ocupaban del agua y la energía estaban colaborando en un proyecto de asistencia técnica en Gambia. UN وعلى سبيل المثال، يعمل قسما المياه والطاقة معا في إطار مشروع للمساعدة التقنية في غامبيا.
    En el informe se hizo hincapié en el respeto a los pueblos indígenas en las actividades de aprovechamiento del agua y la energía. UN وأكد التقرير احترام حق الشعوب الأصلية في تنمية المياه والطاقة.
    ii) Número de medidas adoptadas para mejorar los sectores del agua y la energía de los países en desarrollo UN `2 ' عدد التدابير المتخذة لتحسين قطاعات المياه والطاقة في البلدان النامية
    Las asociaciones en los sectores del agua y la energía UN شراكات المياه والطاقة وعملية إقامة الشراكات
    Los participantes en cinco sesiones celebradas aparte discutieron las cuestiones relativas al proceso de asociación en los sectores del agua y la energía. UN وناقش المشاركون في خمس من جلسات الأفرقة المصغرة قضايا إقامة الشراكات في مجالي المياه والطاقة.
    También supuso una valiosa oportunidad para que las asociaciones en los sectores del agua y la energía dieran a conocer sus resultados a un público internacional. UN كما أنه كان فرصة ثمينة مكنت الشراكات في مجالي المياه والطاقة من عرض نتائجها على جمهور دولي.
    Comenzó con la Compañía del agua y la energía del Gabón. UN وقد بدأ بشركة المياه والطاقة في غابون.
    ii) El número de medidas adoptadas para mejorar los sectores del agua y la energía de los países en desarrollo, incluidas las asociaciones para el desarrollo sostenible registradas por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN ' 2` عدد التدابير المتخذة لتحسين قطاعات المياه والطاقة في البلدان النامية بما فيها الشراكات المسجلة لدى لجنة التنمية المستدامة والهادفة إلى تحقيق التنمية المستدامة
    ii) Número de medidas adoptadas para mejorar los sectores del agua y la energía de los países en desarrollo, incluidas las asociaciones para el desarrollo sostenible registradas por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN ' 2` عدد التدابير المتخذة لتحسين قطاعات المياه والطاقة في البلدان النامية، بما فيها الشراكات المسجلة لدى لجنة التنمية المستدامة والهادفة إلى تحقيق التنمية المستدامة
    Estas cuestiones del proceso de asociación se examinaron ampliamente sobre la base de las experiencias concretas de las asociaciones que trabajan en los sectores del agua y la energía. UN وقد نوقشت هذه المسائل المتعلقة بعملية إقامة الشراكات مناقشة مستفيضة باستخدام التجارب المحددة للشراكات العاملة في قطاعي المياه والطاقة.
    El diseño, la composición, los objetivos y las estructuras de gobernanza de las diversas asociaciones que trabajan en los sectores del agua y la energía era muy diferente. UN وهناك قدر كبير من التنوع في التصميم والعضوية والأهداف وهياكل الإدارة داخل مختلف الشراكات العاملة في مجالي المياه والطاقة.
    La Fundación Árabe de Ciencia y Tecnología, creada en 2002, brinda apoyo a la investigación de cuestiones de importancia regional como la gestión del agua y la energía solar. UN وتوفر المؤسسة العربية للعلوم والتكنولوجيا، التي أُنشئت في عام 2002، مساندة بحثية للمسائل التي تهم المنطقة، من قبيل إدارة المياه والطاقة الشمسية.
    El Comité también elogió los esfuerzos del Gobierno para poner en marcha proyectos de desarrollo rural y en los sectores del agua y la energía. UN وأثنت اللجنة أيضا على الجهود التي تبذلها حكومة سان تومي وبرينسيبي لتنفيذ مشاريع في مجالات التنمية الريفية وقطاع المياه والطاقة.
    4. Experto del Ministerio del agua y la energía, Etiopía UN خبير من وزارة المياه والطاقة في إثيوبيا
    Aunque no son criterios de referencia mundiales para el desarrollo, la utilización del agua y la energía está estrechamente vinculada a la calidad de vida en Kuwait. UN وعلى الرغم من أن استخدام المياه والطاقة ليس من المقاييس العالمية للتنمية، إلا أنهما تلعبان دورا مهما في جودة الحياة للمقيمين في دولة الكويت.
    La situación del agua y la energía sigue siendo crítica. UN ١٥ - ولا تزال حالة المياه والطاقة حرجة للغاية.
    En las zonas rurales la mujer puede desempeñar un papel importante en la tarea de modificar el comportamiento y las modalidades de consumo del agua y la energía, así como en la gestión de la eliminación de residuos y la contaminación atmosférica. UN كما يمكن للمرأة في المدن أداء أدوار هامة في تحسين السلوكيات وأنماط استخدام المياه والطاقة وإدارة تصريف النفايات وتلوث الهواء.
    La Declaración de Tashkent, firmada por seis países, entre ellos Kazajstán, así como por la Comisión Económica para Europa y la CESPAP, define el ámbito de aplicación de esta cooperación, a saber, el desarrollo de los transportes, la racionalización de la explotación del agua y la energía y el mejoramiento del encaminamiento de los hidrocarburos hacia los mercados mundiales. UN ويحدد إعلان طشقند، الذي وقعه ستة بلدان، من ضمنها كازاخستان، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، نطاق هذا التعاون المتمثل في تطوير النقل وترشيد استغلال المياه والطاقة وتحسين نقل الهيدروكربونات إلى اﻷسواق العالمية.
    La tercera etapa del Programa de la cuenca del Mar de Aral, relacionada entre otras cosas con cuestiones vinculadas al nexo del agua y la energía y la seguridad alimentaria, fue desarrollada por el Fondo Internacional para Salvar el Mar de Aral con la asistencia de la CEPE y solo falta que la aprueben los gobiernos. UN 666 - وقام الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال، بمساعدة اللجنة، بإعداد المرحلة الثالثة من برنامج حوض بحر الآرال، التي تتناول في جملة أمور مسائل تتعلق بالصلة بين الماء والطاقة والأمن الغذائي، وهي الآن جاهزة لكي تعتمدها الحكومات.
    En el suministro de electricidad, el abastecimiento de agua y los servicios de saneamiento, Chile ha adoptado también mecanismos de fijación de precios orientados hacia el mercado para garantizar el uso eficaz del agua y la energía. UN وفي مجال الامداد بالطاقة الكهربائية والمياه وخدمات المرافق الصحية، اعتمدت شيلي أيضا آليات التسعير المرتكزة على السوق لضمان الاستخدام الفعال للمياه والطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد