ويكيبيديا

    "del aldicarb en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الألديكارب في
        
    • للألديكارب على
        
    • الألديكارب فى
        
    • للألديكارب في كلا الطرفين
        
    Irritación de la piel y los ojos no se dispone de datos sobre a.s., el 36% del aldicarb en diclorometano no es clasificable. UN فنسبية 36 في المائة من الألديكارب في ثنائي كلور الميثان، لا تصنف على أنها سمية
    No se aprobó el uso del aldicarb en esos cultivos. UN ولم يوافق على استخدام الألديكارب في هذه المحاصيل.
    Inclusión del aldicarb en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN إدراج مادة الألديكارب في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    En relación con tasas de aplicación mayores, se solicitaron más datos de estudios sobre el terreno concernientes al riesgo agudo del aldicarb en las lombrices de tierra. UN غير أن الأمر ما زال يحتاج إلى توفير المزيد من البيانات الميدانية عن المخاطر الحادة للألديكارب على دود الأرض.
    Recordando su decisión adoptada por consenso en su cuarta reunión, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 5 del Convenio, de recomendar a la Conferencia de las Partes que incluyera a todos los compuestos del aldicarb en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN إذ تشير إلى مقررها الذي اتخذ بتوافق الآراء خلال اجتماعها الرابع، وفقاً للفقرة 6 من المادة 5 من الاتفاقية، بشأن توصية مؤتمر الأطراف بأن يدرج جميع مركبات الألديكارب فى المرفق الثالث باتفاقية روتردام،
    No había indicios de usos industriales del aldicarb en las Partes que presentaron notificaciones. UN 15 - بيد أنّه لم يكن هناك ما يشير إلى وجود استخدامات صناعية للألديكارب في كلا الطرفين المبلّغين.
    Irritación de la piel y los ojos no se dispone de datos sobre a.s., el 36% del aldicarb en diclorometano no es clasificable. UN فنسبية 36 في المائة من الألديكارب في ثنائي كلور الميثان، لا تصنف على أنها سمية
    No se aprobó el uso del aldicarb en esos cultivos. UN ولم يوافق على استخدام الألديكارب في هذه المحاصيل.
    2. Recomendación a la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del aldicarb en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN 2 - توصية مقدمة لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج الألديكارب في المرفق الثالث باتفاقية روتردام
    En este contexto, una empresa notificó su deseo de garantizar la inclusión del aldicarb en la lista de ingredientes activos del Anexo I de la Directiva, los que después se pueden utilizar en productos fitosanitarios que autoricen los Estados Miembros. UN وفي هذا السياق أبلغت إحدى الشركات عن رغبتها في ضمان إدراج الألديكارب في المكونات الفعالة المدرجة في المرفق الأول بالتوجيه والتي يمكن استخدامها في منتجات وقاية النباتات التي ترخص بها الدول الأعضاء.
    En este contexto, una empresa notificó su deseo de garantizar la inclusión del aldicarb en la lista de ingredientes activos del Anexo I de la Directiva, los que después se pueden utilizar en productos fitosanitarios que autoricen los Estados Miembros. UN وفي هذا السياق أبلغت إحدى الشركات عن رغبتها في ضمان إدراج الألديكارب في المكونات الفعالة المدرجة في المرفق الأول بالتوجيه والتي يمكن استخدامها في منتجات وقاية النباتات التي ترخص بها الدول الأعضاء.
    Recordando su decisión adoptada por consenso en su cuarta reunión, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 5 del Convenio, de recomendar a la Conferencia de las Partes que incluyera a todos los compuestos del aldicarb en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN إذ تشير إلى مقررها الذي اتخذ بتوافق الآراء خلال اجتماعها الرابع، وفقاً للفقرة 6 من المادة 5 من الاتفاقية، بشأن توصية مؤتمر الأطراف بأن يدرج جميع مركبات الألديكارب في المرفق الثالث باتفاقية روتردام،
    La decisión RC-5/4 sobre la inclusión del aldicarb en el anexo III del Convenio de Rotterdam, adoptada por la Conferencia de las Partes, figura en el anexo I del presente informe. UN 68 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ر - 5/4 بشأن إدراج الألديكارب في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    UNEP/FAO/RC/COP.5/15 Inclusión del aldicarb en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN UNEP/FAO/RC/COP.5/15 إدراج مادة الألديكارب في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Recordando su decisión adoptada por consenso en su cuarta reunión, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 5 del Convenio, de recomendar a la Conferencia de las Partes que incluyera a todos los compuestos del aldicarb en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN إذ تشير إلى مقررها الذي اتخذ بتوافق الآراء خلال اجتماعها الرابع، وفقاً للفقرة 6 من المادة 5 من الاتفاقية، بشأن توصية مؤتمر الأطراف بأن يدرج جميع مركبات الألديكارب في المرفق الثالث باتفاقية روتردام،
    El Comité llegó también a la conclusión de que las medidas reglamentarias firmes adoptadas por Jamaica y la Comunidad Europea constituían un fundamento suficientemente amplio para justificar la inclusión del aldicarb en el anexo III del Convenio de Rotterdam en la categoría de plaguicida. UN وخلصت أيضاً إلى أنّ الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها جامايكا والجماعة الأوروبية توفّر أساساً عريضاً بما فيه الكفاية لاستحقاق إدراج الألديكارب في المرفق الثالث باتفاقية روتردام ضمن فئة مبيدات الآفات.
    Jamaica: La Pesticides Control Authority elaboró un Informe sobre la Prohibición del Aldicarb, en diciembre de 1994, en cuyo marco se realizó un análisis riesgo/beneficio en que se llegó a la decisión de prohibir la importación y el uso del aldicarb en Jamaica. UN جامايكا: أصدرت سلطات الرقابة على المبيدات تقريراً عن حظر الألديكارب في كانون الأول/ديسمبر 1994 كان يتضمن تحليلاً للمنافع والمخاطر أفضى إلى قرار بحظر استيراد واستخدام الألديكارب في جامايكا.
    El Comité llegó también a la conclusión de que las medidas reglamentarias firmes adoptadas por Jamaica y la Comunidad Europea constituían un fundamento suficientemente amplio para justificar la inclusión del aldicarb en el anexo III del Convenio de Rotterdam en la categoría de plaguicida. UN وخلصت أيضاً إلى أنّ الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها جامايكا والجماعة الأوروبية توفّر أساساً عريضاً بما فيه الكفاية لاستحقاق إدراج الألديكارب في المرفق الثالث باتفاقية روتردام ضمن فئة مبيدات الآفات.
    En relación con tasas de aplicación mayores, se solicitaron más datos de estudios sobre el terreno concernientes al riesgo agudo del aldicarb en las lombrices de tierra. UN غير أن الأمر ما زال يحتاج إلى توفير المزيد من البيانات الميدانية عن المخاطر الحادة للألديكارب على دود الأرض.
    The notification of final regul Jamaica: La evaluación de los riesgos se basó en preocupaciones sobre los efectos del aldicarb en la salud de los agricultores en pequeña escala como resultado de la exposición ocupacional y de los consumidores a través de la potencial contaminación del agua y de residuos en los alimentos. UN جامايكا: كان تقييم المخاطر يستند إلى الشواغل المتعلقة بالتأثيرات الصحية للألديكارب على صغار المزارعين نتيجة للتعرض المهني، وعلى المستهلكين من خلال التلوث المحتمل للماء والمخلفات في الأغذية.
    Recordando su decisión adoptada por consenso en su cuarta reunión, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 5 del Convenio, de recomendar a la Conferencia de las Partes que incluyera a todos los compuestos del aldicarb en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN إذ تشير إلى مقررها الذي اتخذ بتوافق الآراء خلال اجتماعها الرابع، وفقاً للفقرة 6 من المادة 5 من الاتفاقية، بشأن توصية مؤتمر الأطراف بأن يدرج جميع مركبات الألديكارب فى المرفق الثالث باتفاقية روتردام،
    No había indicios de usos industriales del aldicarb en las Partes que presentaron notificaciones. UN 15 - بيد أنّه لم يكن هناك ما يشير إلى وجود استخدامات صناعية للألديكارب في كلا الطرفين المبلّغين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد