Esperamos que la nueva oficina del Alto Representante para Asuntos de Desarme inyecte dinamismo en el proceso. | UN | ويحدونا الأمل في أن يضفي مكتب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح الذي أنشئ حديثا ديناميكية جديدة على العملية. |
Nos congratulamos además por la presencia en este debate del Alto Representante para Asuntos de Desarme y del Secretario General de la Conferencia de Desarme. | UN | ونرحب بحضور الممثل السامي لشؤون نزع السلاح والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح لهذه المناقشة. |
Se suspende la sesión para escuchar una declaración del Alto Representante para Asuntos de Desarme en un contexto oficioso. | UN | وعُلقت الجلسة من أجل الاستماع إلى بيان أدلى به الممثل السامي لشؤون نزع السلاح في إطار غير رسمي. |
Director y Adjunto del Alto Representante para Asuntos de Desarme | UN | المدير ونائب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح |
Asimismo, encomiamos el examen penetrante de las cuestiones contenidas en la declaración inaugural del Alto Representante para Asuntos de Desarme, el Embajador Sergio Duarte. | UN | كما نثني على الاستعراض العام الثاقب للمسائل الواردة في البيان الافتتاحي للممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السفير سيرجيو دوارتي. |
Asimismo, Venezuela desea reconocer el trabajo del Alto Representante para Asuntos de Desarme, Embajador Sergio Duarte. | UN | وبالمثل، تود فنزويلا أن تعرب عن التقدير لعمل الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السيد سيرغيو دوارتي. |
Reestructuración de la Oficina del Alto Representante para Asuntos de Desarme | UN | إعادة هيكلة مكتب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح |
III. Funciones y responsabilidades del Alto Representante para Asuntos de Desarme | UN | ثالثا - مهام ومسؤوليات الممثل السامي لشؤون نزع السلاح |
La Junta escuchó una amplia reseña del Alto Representante para Asuntos de Desarme sobre los acontecimientos más recientes a nivel mundial y regional, incluidas las actividades de todo el sistema de las Naciones Unidas en el terreno del desarme y la no proliferación. | UN | واستمع المجلس إلى لمحة عامة شاملة من الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، عن آخر التطورات العالمية والإقليمية، بما في ذلك الأنشطة على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Bajo el liderazgo del Alto Representante para Asuntos de Desarme, la Oficina desempeña una función efectiva, reforzando su compromiso y cooperación con los Estados Miembros, las organizaciones intergubernamentales y la sociedad civil. | UN | ذلك أن المكتب يؤدي، بقيادة الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، دورا فعالا كما يعزز ارتباطه وتعاونه مع الدول الأعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني. |
Lo felicito también por sus observaciones iniciales al dar comienzo a nuestra segunda sesión y encomio las del Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | كما أني أشيد بتعليقاتكم الافتتاحية التي أدليتم بها في اجتماعنا الثاني وأثني على التعليقات التي أدلى بها الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Declaración del Alto Representante para Asuntos de Desarme | UN | بيان الممثل السامي لشؤون نزع السلاح |
Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación a la Sra. Hannelore Hoppe, Directora y Adjunta del Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | ووجه المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، دعوة إلى هانيلور هوب، المديرة ونائبة الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
5.1 La Oficina del Alto Representante para Asuntos de Desarme está integrada por la oficina del Alto Representante propiamente dicha, la Oficina del Director y Adjunto del Alto Representante y la Oficina Ejecutiva. | UN | 5-1 يشمل مكتب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ديوان الممثل السامي, ومكتب المدير ونائب الممثل السامي، والمكتب التنفيذي. |
La apertura del período de sesiones de organización estuvo a cargo del Alto Representante para Asuntos de Desarme, quien nombró al Presidente del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | 5 - وافتتح الدورة التنظيمية، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح الذي قام بإدارة تعيين رئيس الفريق العامل. |
2. Declaración del Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | 2 - بيان من الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
2. Declaración del Alto Representante para Asuntos de Desarme | UN | 2 - بيان من الممثل السامي لشؤون نزع السلاح |
Damos la bienvenida a la participación del Alto Representante para Asuntos de Desarme, Sr. Sergio Duarte, cuyo mensaje reafirma el sólido compromiso de las Naciones Unidas con el programa de desarme. | UN | ونرحب بمشاركة السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، الذي تجدد رسالته التأكيد على الالتزام القوي للأمم المتحدة بجدول أعمال نزع السلاح. |
En la misma línea, deseamos éxito en este período de sesiones a los Presidentes de los Grupos de Trabajo I, II y III. También damos la bienvenida a la participación del Alto Representante para Asuntos de Desarme, Sr. Sergio Duarte, y celebramos su intervención inicial. | UN | وفي السياق ذاته، نتمنى لرؤساء الأفرقة العاملة الأول والثاني والثالث كل النجاح في هذه الدورة. كما نرحب بمشاركة الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السيد سيرجيو دوارتي، ونشكره على ملاحظاته الاستهلالية. |
El Presidente (habla en inglés): La Comisión escuchará ahora una declaración del Alto Representante para Asuntos de Desarme, Sr. Sergio Duarte, sobre la cuestión " Seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en su anterior período de sesiones y presentación de informes " . | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): تستمع اللجنة الآن إلى بيان للممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السيد سيرجيو دوارتي، بشأن موضوع " متابعة القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابقة وتقديم التقارير " . |
Es importante oír esto también del Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | ومن المهم أن نسمع ذلك من الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح. |
Quisiera asimismo elogiar los esfuerzos del Secretario General y los del Alto Representante para Asuntos de Desarme, a quien doy las gracias por su declaración. | UN | وأود أيضا أن أشيد بجهود الأمين العام والممثل السامي لشؤون نزع السلاح الذي أشكره على بيانه. |