ويكيبيديا

    "del análisis de género" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التحليل الجنساني
        
    • للتحليل الجنساني
        
    • تحليل التباينات بين الجنسين
        
    • التحليل القائم على نوع الجنس
        
    • التحليلات الجنسانية
        
    • تحليل القضايا الجنسانية
        
    • بالتحليل القائم على نوع الجنس
        
    Tener en cuenta el doble papel de las mujeres como curadoras y como constructoras de su colectividad es un elemento esencial del análisis de género. UN ويعد اعتبار أدوار المرأة باعتبارها الشخص الذي يوفِّر الرعاية ويعيد بناء المجتمع عنصراً حاسماً في التحليل الجنساني.
    Había mucho por hacer además en cuanto a la incorporación del análisis de género en las políticas y los programas nacionales. UN كما يلزم بذل جهود كثيرة في مجال إدماج التحليل الجنساني ضمن السياسات والبرامج الوطنية.
    También abordó la reforma y el desarrollo del sector de la salud respecto del cual sugirió la integración del análisis de género en el sector de la salud y la reducción de la segregación ocupacional en la fuerza de trabajo del sector de la salud. UN كما تناولت إصلاح قطاع الصحة وتطويره بإدماج التحليل الجنساني في قطاع الصحة والتقليل من التمييز المهني ضمن القوة العاملة فيه.
    Al nivel interinstitucional, persisten grandes obstáculos en la elaboración de mecanismos de vigilancia y rendición de cuentas; la disponibilidad y el aprovechamiento óptimo de los recursos de especialistas en cuestiones de género; y la utilización sistemática del análisis de género como base para la elaboración de políticas y programas. UN وعلى الصعيد المؤسسي لا تزال هنالك تحديات كبيرة في مجال وضع آليات الرصد والمساءلة؛ ومدى إتاحة الموارد الجنسانية التخصصية والانتفاع بها على نحو فعّال؛ والاستخدام المنهجي للتحليل الجنساني بوصفه أساسا لوضع السياسات والبرامج.
    La utilización del análisis de género todavía no forma parte de la rutina de la formulación de políticas y análisis económicos. UN ومع ذلك فإن استعمال تحليل التباينات بين الجنسين لا يشكل جزءا مألوفا من التحليل الاقتصادي ووضع السياسة العامة.
    La Comisión del Canadá sobre la Condición de la Mujer se ocupa del análisis de género en función de su mandato de fortalecimiento institucional. UN تضطلع لجنة وضع المرأة بالمسؤولية عن التحليل القائم على نوع الجنس بموجب تفويض لبناء القدرات.
    Fomento de la gobernanza económica: aplicación del análisis de género a los presupuestos gubernamentales UN تعزيز الإدارة الاقتصادية: تطبيق التحليلات الجنسانية على الميزانيات الحكومية
    También se alentó la utilización del análisis de género. UN وجرى أيضا تشجيع تحليل القضايا الجنسانية.
    La conferencia dio lugar a que 47 países respaldaran un comunicado en el que se instaba a los gobiernos y las ONG a que fomentaran la incorporación del análisis de género en la preparación, la ejecución, la auditoría y la evaluación de presupuestos gubernamentales a todos los niveles. UN وأسفر المؤتمر عن إقرار 47 بلدا لبيان يحث الحكومات والمنظمات غير الحكومية على إدماج التحليل الجنساني في إعداد الميزانيات الحكومية وتنفيذها ومراجعتها وتقييمها على جميع المستويات.
    Se reconoció como un desafío particular la utilización de la metodología del análisis de género en esferas no tradicionales en que los efectos diferenciados por género sobre las mujeres y los hombres no eran muy evidentes. UN وتم التسليم بأن استخدام منهجية التحليل الجنساني في المجالات غير التقليدية حيث لا يظهر بشكل مباشر الأثر على المرأة والرجل الذي يتفاوت بتفاوت نوع الجنس يمثل تحديا خاصا.
    3. Sírvanse proporcionar información sobre los resultados del análisis de género del documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN 3 - يرجى تقديم معلومات عن نتائج التحليل الجنساني لورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Sírvanse proporcionar información sobre los resultados del análisis de género del documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN 3 - ويرجى تقديم معلومات بشأن نتائج التحليل الجنساني لورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    341. Los objetivos del análisis de género de la legislación de la República de Uzbekistán son: UN 341 - إن أهداف التحليل الجنساني الدقيق لقانون جمهورية أوزبكستان كانت كما يلي:
    2. Incorporación del análisis de género en proyectos de desarrollo del Banco Interamericano de Desarrollo (Jamaica) UN 2 - تعميم التحليل الجنساني في المشاريع الإنمائية لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية، جامايكا
    La directriz formulada por el PNUD sobre la integración de una perspectiva de género exige que los coordinadores residentes estén a la vanguardia de la incorporación de la perspectiva de género, supervisen la difusión de las buenas prácticas y se aseguren de la inclusión del análisis de género y datos desglosados por sexo. UN وتتطلب المذكرة التوجيهية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني الصادرة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من المنسقين المقيمين أن يضطلعوا بدور ريادي في تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وأن يشرفوا على نشر الممارسات السليمة، وأن يكفلوا تضمين التحليل الجنساني والبيانات المصنفة بحسب نوع الجنس في التقارير.
    Se hicieron progresos en la promoción del análisis de género y el uso de datos desglosados por sexo y edad con la aplicación de planes de acción en materia de género. UN وأُحرز تقدم في تعزيز التحليل الجنساني واستخدام البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والعمر من خلال تنفيذ خطط عمل للمسائل الجنسانية.
    447. El Consejo Consultivo se viene ocupando, entre otras cosas, de que la legislación, las políticas y los programas gubernamentales promuevan la igualdad para la mujer mediante un proceso de integración del análisis de género en las actividades de formulación de políticas. UN 447 - ومن بين أهداف المجلس الاستشاري ما تمثل في كفالة أن تؤدي تشريعات الحكومة وسياساتها وبرامجها إلى تعزيز المساواة للمرأة من خلال عملية دمج التحليل الجنساني ضمن أنشطة صنع السياسات.
    La labor de promoción del UNIFEM dio lugar a la incorporación del análisis de género en la elaboración del presupuesto nacional de salud de México y a la elaboración de un capítulo sobre desigualdades basadas en el género como componente periódico del informe económico anual del Gobierno de la India. UN وأدت أنشطة الدعوة التي قام بها الصندوق إلى إدماج التحليل الجنساني في تصميم ميزانية الصحة الوطنية في المكسيك، وإلى إدراج فصل عن أوجه عدم المساواة بين الجنسين بصورة منتظمة في الدراسة الاستقصائية الاقتصادية السنوية التي تنشرها حكومة الهند.
    En las esferas en que hubo progresos, muchos países han indicado en sus informes cualitativos uso considerable del análisis de género en la programación. UN 99 - وفي مجالات التقدم، أبلغ عدد كبير من البلدان عن استخدام كبير للتحليل الجنساني في البرمجة في التقارير النوعية لتلك البلدان.
    La aplicación del análisis de género a las políticas económicas es un hecho reciente en la esfera de la economía. UN ٨ - يُعد تطبيق تحليل التباينات بين الجنسين على السياسات الاقتصادية تطورا حديثا في مجال الاقتصاد.
    Desde 1995, varios departamentos aplican mecanismos y enfoques de integración del análisis de género. UN ومنذ عام 1995، نفذت الوزارات المختلفة آليات ونهجا لإدماج التحليل القائم على نوع الجنس.
    Fomento de la gobernanza económica: aplicación del análisis de género a los presupuestos gubernamentales UN تعزيز الإدارة الاقتصادية: مراعاة التحليلات الجنسانية في الميزانيات الحكومية
    Se realizaron varias iniciativas de incorporación de la perspectiva de género en la esfera del análisis de género en diversos contextos, como las iniciativas normativas, la formación sobre el género, los sistemas de gestión de la información y el establecimiento de coordinadores de cuestiones de género en los MDO gubernamentales más importantes. UN 146- ولا تزال تتخذ مبادرات من أجل إدماج المنظور الجنساني في مجالات تحليل القضايا الجنسانية في المبادرات السياسية والتدريب على قضايا الجنسين ونظام إدارة المعلومات وإنشاء مراكز اتصال بشأن القضايا الجنسانية في مختلف الوزارات والإدارات والوكالات الحكومية.
    El proceso consultivo incluyó aspectos del análisis de género. UN وأدرجت في عملية التشاور الاعتبارات المتعلقة بالتحليل القائم على نوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد