ويكيبيديا

    "del análisis de las diferencias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحليل الفروق
        
    • بتحليل فروق
        
    • تحليل الثغرات
        
    • تحليل فجوة
        
    • بتحليل الفروق
        
    En el anexo I.B del presente informe figura la terminología estándar utilizada respecto del análisis de las diferencias de los recursos en esta sección. La terminología empleada es la misma que en anteriores informes. UN 142 - ترد في المرفق الأول - باء لهذا التقرير تعاريف المصطلحات الموحدة المستخدمة في تحليل الفروق في الموارد في هذا الفرع.والمصطلحات المستخدمة هي نفس المصطلحات التي استُخدمت في التقارير السابقة.
    En el anexo I.B del presente informe figura la terminología estándar utilizada respecto del análisis de las diferencias de los recursos en esta sección. UN 72 - ترد في المرفق الأول - باء من هذا التقرير المصطلحاتُ الموحدة المطبقة على تحليل الفروق في الموارد كما يبينها هذا الفرع.
    En el anexo I.B del presente informe se define la terminología estándar utilizada en esta sección respecto del análisis de las diferencias de los recursos. UN 109 - ترد في المرفق الأول - باء من هذا التقرير المصطلحاتُ الموحدة المطبقة على تحليل الفروق في الموارد كما يبينها هذا الفرع.
    En el anexo I.B del presente informe figura la terminología estándar utilizada respecto del análisis de las diferencias de los recursos en esta sección. UN 116 - ترد في المرفق الأول - باء لهذا التقرير المصطلحات الموحدة المستخدمة أدناه فيما يتعلق بتحليل فروق الموارد.
    88. Además del análisis de las diferencias en relación con el módulo 1, este año el ACNUR encomendó a una empresa consultora dinamarquesa que le suministrara una evaluación de las opciones y alternativas para su nómina de personal. UN ٨٨- وبالاضافة إلى تحليل الثغرات المتصل بالاصدار ١، عينت المفوضية في وقت سابق من هذا العام شركة استشارية دانمركية لتزويدها بتقييم للخيارات والبدائل المتصلة بجدول رواتب الموظفين في المفوضية.
    El PNUMA también ha establecido fuertes vínculos programáticos con las secretarías que acoge, por ejemplo, sobre la ciencia del cambio climático por medio del análisis de las diferencias en términos de emisiones, programas de adaptación al cambio climático, y labores relacionadas con el Programa de colaboración de las Naciones Unidas para reducir las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo. UN كما أنشأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة صلات برنامجية قوية مع أمانات مستضيفة، وعلى سبيل المثال بشأن علم تغير المناخ عن طريق تحليل فجوة الانبعاثات، وبرامج التكيف مع تغير المناخ، والعمل بشأن برنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية.
    Mejorar su presentación de información financiera interna determinando exhaustivamente las necesidades principales de información en todos los niveles de la administración, con inclusión del análisis de las diferencias y una consola de indicadores fundamentales para la administración superior con una descripción explicativa suficiente para llamar la atención sobre las cuestiones que requieran atención UN تحسين تقديم تقاريرها المالية الداخلية عن طريق إيجاد فهم واف للاحتياجات الرئيسية للمعلومات اللازمة في كل مستوى من مستويات الإدارة، بما في ذلك تحليل الفروق ووضع " لوحات بيانية " للمؤشرات الرئيسية للإدارة العليا، مع بيانات سردية كافية لتركيز الانتباه على المجالات التي تستدعي الاهتمام
    En el anexo I.B del presente informe figura la terminología estándar utilizada respecto del análisis de las diferencias de los recursos en esta sección. La terminología empleada es la misma que en anteriores informes. UN 143 - ترد في المرفق الأول - باء لهذا التقرير تعاريف المصطلحات الموحدة المستخدمة في تحليل الفروق في الموارد المذكورة في هذا الفرع.والمصطلحات المستخدمة هي نفس المصطلحات التي استُخدمت في التقارير السابقة.
    La terminología estándar utilizada en la presente sección respecto del análisis de las diferencias de los recursos se define en el anexo I.B del presente informe. La terminología utilizada sigue siendo la misma que en informes anteriores. UN ١١٨ - ترد في المرفق الأول - باء لهذا التقرير تعاريف المصطلحات الموحدة المستخدمة في تحليل الفروق في الموارد المذكورة في هذا الفرع.والمصطلحات المستخدمة تظل هي نفس المصطلحات التي استُخدمت في التقارير السابقة.
    A fin de facilitar una evaluación de los efectos en la ejecución del presupuesto de las medidas para aumentar la eficiencia, la Comisión Consultiva opina que, cuando proceda, en el contexto del análisis de las diferencias, los informes de ejecución del presupuesto deberían incluir detalles sobre las economías resultantes de la aplicación de las medidas para aumentar la eficiencia (párr. 19). UN ترى اللجنة الاستشارية، لتيسير إجراء تقييم للأثر الناجم عن تدابير تعزيز الكفاءة في تنفيذ الميزانية، أن تقارير الأداء، يجب أن تتضمن، في سياق تحليل الفروق حسب الاقتضاء، تفاصيل الوفورات الناجمة عن تنفيذ تدابير تعزيز الكفاءة (الفقرة 19).
    41. La Junta recomienda que el ACNUR mejore su presentación de información financiera interna determinando exhaustivamente las necesidades principales de información en todos los niveles de la administración, con inclusión del análisis de las diferencias y una consola de indicadores fundamentales para la administración superior con una descripción explicativa suficiente para llamar la atención sobre las cuestiones que requieran atención. UN 41- يوصي المجلس المفوضية " بأن تحسّن تقديم تقاريرها المالية الداخلية عن طريق إيجاد فهم واف للاحتياجات الرئيسية إلى المعلومات اللازمة في كل مستوى من مستويات الإدارة، بما في ذلك تحليل الفروق ووضع " لوحات بيانية " للمؤشرات الرئيسية للإدارة العليا، مع بيانات سردية كافية لتركيز الانتباه على المجالات التي تستدعي الاهتمام " .
    En el anexo I.B del presente informe figura la terminología estándar utilizada respecto del análisis de las diferencias de los recursos en esta sección. UN 63 - يرد تعريف المصطلحات المعيارية المطبَّقة فيما يتصل بتحليل فروق الموارد في هذا الفرع، في المرفق الأول باء لهذا التقرير.
    En el anexo I.B del presente informe figura la terminología estándar utilizada en esta sección respecto del análisis de las diferencias de recursos. UN 41 - المصطلحات المعيارية المطبَّقة فيما يتعلق بتحليل فروق الموارد في هذا الفرع يتم تعريفها في المرفق الأول باء لهذا التقرير.
    El PNUMA también ha establecido fuertes vínculos programáticos con las secretarías que acoge, por ejemplo, sobre la ciencia del cambio climático por medio del análisis de las diferencias en términos de emisiones, programas de adaptación al cambio climático, y labores relacionadas con el mecanismo REDD-Plus, para la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal. UN وأقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا صلات برنامجية قوية مع الأمانات المضيفة، مثل حول علم تغير المناخ من خلال تحليل الثغرات الانبعاثات، وبرامج التكيف مع تغير المناخ، والعمل في مجال برنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية.
    El PNUMA también ha establecido fuertes vínculos programáticos con las secretarías que acoge, por ejemplo, sobre la ciencia del cambio climático por medio del análisis de las diferencias en términos de emisiones, programas de adaptación al cambio climático, y labores relacionadas con el Programa de colaboración de las Naciones Unidas para reducir las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo. UN كما أنشأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة صلات برنامجية قوية مع أمانات مستضيفة، وعلى سبيل المثال بشأن علم تغير المناخ عن طريق تحليل فجوة الانبعاثات، وبرامج التكيف مع تغير المناخ، والعمل بشأن برنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية.
    En el anexo I B del presente informe figura la terminología estándar utilizada respecto del análisis de las diferencias de los recursos en esta sección. UN 44 - يرد في المرفق الأول باء من هذا التقرير تعريف للمصطلحات القياسية المستخدمة فيما يتعلق بتحليل الفروق في الموارد في هذا الفرع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد