ويكيبيديا

    "del anexo de la resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من مرفق قرار
        
    • من مرفق القرار
        
    • من مرفق قرارها
        
    • في مرفق قرار
        
    • مرفق قرار الجمعية
        
    • مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان
        
    • في مرفق القرار
        
    • التقارير الوطنية المقدمة بمقتضى
        
    • ومرفق القرار
        
    4. Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007: UN 4- تنفيذ الفرعين " ثالثاً " و " رابعاً " من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007:
    Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007 UN تنفيذ الفرعين " ثالثاً " و " رابعاً " من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المـؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007
    IV. APLICACIÓN DE LA SECCIÓN III del anexo de la resolución 5/1 DEL CONSEJO DE DERECHOS HUMANOS, DE 18 DE JUNIO DE 2007 54 - 62 26 UN رابعاً - تنفيذ الفرعين " ثالثاً " و " رابعاً من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 54-62 26
    El párrafo 6 del anexo de la resolución 45/45 dice lo siguiente: UN وتنص الفقرة ٦ من مرفق القرار ٥٤/٥٤ على ما يلي:
    El párrafo 6 del anexo de la resolución 45/45 dice lo siguiente: UN وتنص الفقرة ٦ من مرفق القرار ٤٥/٤٥ على ما يلي:
    3. Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007: UN 3- تنفيذ الفرعين " ثالثاً " و " رابعاً " من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007:
    Para resolver ese tipo de situaciones las Naciones Unidas aprobaron los principios rectores expuestos en el párrafo 8 del anexo de la resolución 35/118 de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1980. UN وبغية تنظيم مثل هذه الحالات، اعتمدت اﻷمم المتحدة مبادئ توجيهية، لا سيما المبادئ الواردة في الفقرة ٨ من مرفق قرار الجمعية العامة ٣٥/١١٨ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠.
    El Presidente recuerda a los representantes el párrafo 21 del anexo de la resolución 51/241 de la Asamblea General, en que la Asamblea propuso un límite voluntario de veinte minutos para cada declaración formulada en el debate general. UN وأشار الرئيس إلى الفقرة ٢١ من مرفق قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤١ الذي أشارت فيه الجمعية العامة إلى المبدأ التوجيهي الاختياري بألا تزيد بموجبه مدة أي بيان على ٢٠ دقيقة في المناقشة العامة.
    68. Se incluye este título con arreglo al Marco para el programa de trabajo que figura en la parte V del anexo de la resolución 5/1 del Consejo. UN 68- أُدرج هذا العنوان وفقاً لإطار برنامج العمل الوارد في الجزء الخامس من مرفق قرار المجلس 5/1.
    Los Estados Unidos seguirán adoptando medidas para cumplir plenamente sus obligaciones en virtud de la resolución y la labor de designación del resto de personas y entidades del anexo de la resolución 1737 (2006) del Consejo de Seguridad continúa. UN وستواصل الولايات المتحدة اتخاذ تدابير بغرض تنفيذ التزاماتها بموجب القرار تنفيذا تاماً، وما زال العمل جارياً لتسمية ما تبقى من أفراد وكيانات من مرفق قرار مجلس الأمن 1737.
    De conformidad con el artículo 2 del anexo de la resolución 3314 (XXIX) sobre la Definición de la agresión, el primer uso de la fuerza armada por un Estado contra otro Estado califica automáticamente como un acto de agresión. UN ووفقا للمادة 2 من مرفق قرار الجمعية العامة بشأن تعريف العدوان، فإن المبادأة باستخدام القوات المسلحة من طرف دولة ما ضد دولة أخرى ينطبق عليه، تلقائيا تعريف العمل العدواني.
    IV. APLICACIÓN DE LAS SECCIONES III Y IV del anexo de la resolución 5/1 DEL CONSEJO DE DERECHOS UN رابعاً - تنفيذ الفرعين " ثالثاً " و " رابعاً " من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1
    24. En el anexo I figura la agenda del Consejo incluida en la parte V del anexo de la resolución 5/1 del Consejo, de 18 de junio de 2007. UN 24- ويتضمن المرفق الأول جدول أعمال المجلس كما ورد في الجزء الخامس من مرفق قرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007.
    3. La agenda del Consejo de Derechos Humanos figura en la parte V del anexo de la resolución 5/1 del Consejo. UN 3- يرد جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان في الجزء الخامس من مرفق قرار المجلس 5/1.
    127. Se incluye este título con arreglo al marco para el programa de trabajo que figura en la parte V del anexo de la resolución 5/1 del Consejo. UN 127- أُدرج هذا العنوان وفقاً لإطار برنامج العمل الوارد في الجزء الخامس من مرفق قرار المجلس 5/1.
    El párrafo 6 del anexo de la resolución 45/45 dice lo siguiente: UN وتنص الفقرة ٦ من مرفق القرار ٤٥/٤٥ على ما يلي:
    En el artículo 3 del anexo de la resolución se define la agresión, entre otras cosas, como: UN فالمــادة ٣ من مرفق القرار تعرف العدوان، في جملة أمور، بأنه:
    La Mesa desea también señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 24 del anexo de la resolución 51/241, según el cual: UN ويود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٢٤ من مرفق القرار ٥١/٢٤١، التي تنص على ما يلي:
    Me permito señalar especialmente a la atención de la Asamblea el párrafo 6 del anexo de la resolución 52/250, que dice así: UN وأود أن أسترعي انتباه الجمعية بوجه خاص إلى الفقرة ٦ من مرفق القرار ٥٢/٢٥٠، التي تنص على ما يلي:
    La Mesa desea también señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 24 del anexo de la resolución 51/241, según el cual: UN ويود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 24 من مرفق القرار 51/241، التي تنص على ما يلي:
    La Mesa tomó nota de los párrafos 3 a 6 y 8 del anexo de la resolución 55/285, cuyo texto es el siguiente: UN 56 - وأحاط المكتب علما بالفقرات 3 إلى 6 و 8 من مرفق القرار 55/285، التي تنص على ما يلي:
    En relación con el párrafo 9 del memorando del Secretario General, la Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 5 del anexo de la resolución 45/45 y los párrafos 30, 31 y 36 del anexo de su resolución 51/241. UN وفيما يتعلق بالفقرة 9 من المذكرة، قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 5 من مرفق قرارها 45/45 وإلى الفقرات 30، و 31 و 36 من مرفق قرارها 51/241.
    La Organización de Energía Atómica del Irán (AEOI), el Grupo Industrial Shahid Bagheri (SBIG), el Grupo Industrial Shahid Hemmat (SHIG), la Mesbah Energy Company, la Kalaye Electric y la Organización de Industrias de Defensa (DIO) figuraban en la lista del anexo de la resolución 1737 del Consejo de Seguridad. UN وأُدرجت منظمة الطاقة النووية الإيرانية ومجموعة شهيد باقري الصناعية ومجموعة شهيد همت الصناعية وشركة مصباح للطاقة وشركة كلا للكهرباء ومؤسسة الصناعات الدفاعية في مرفق قرار مجلس الأمن 1737.
    Además, el reglamento dispondrá la congelación de todos los activos indicados en el párrafo 12, salvo los que obren en poder de instituciones financieras, de las personas o entidades incluidas en la lista del anexo de la resolución. UN وإضافة إلى ذلك، سيُفرض بموجب اللائحة قرار تجميد الأصول المالية على جميع الأصول المعنية المشمولة بالفقرة 12 من المنطوق، غير الأصول المالية التي توجد بين أيدي المؤسسات المالية، من قائمة الأشخاص أو الكيانات الواردة في مرفق القرار.
    INFORME NACIONAL PRESENTADO DE CONFORMIDAD CON EL PÁRRAFO 15 a) del anexo de la resolución 5/1 DEL CONSEJO DE DERECHOS HUMANOS UN التقارير الوطنية المقدمة بمقتضى الفقرة 15(أ) من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1
    La Mesa de la Asamblea toma nota del artículo 40 del reglamento, de la decisión 34/401 de la Asamblea General, de la resolución 39/88 B de la Asamblea y del anexo de la resolución 45/45. UN أحاط المكتب علما بالمادة ٤٠ من النظام الداخلي وبمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١ وقرار الجمعية العامة ٣٩/٨٨ باء ومرفق القرار ٤٥/٤٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد