ويكيبيديا

    "del anexo de las" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من مرفق المبادئ
        
    Combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional Notas: Se señalan en cursiva los subsectores y categorías de fuentes sobre las cuales se debe informar conforme a las Directrices del IPCC sin que ello se pida expresamente en el cuadro II del anexo de las Directrices de la Convención Marco. UN تعرض بالخط المائل القطاعات الفرعية وفئات المصادر التي يجب الإبلاغ عنها وفقا للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ولكن التي لا يتطلبها صراحة الجدول الثاني من مرفق المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    2. En el párrafo 17 del anexo de las Directrices se dispone que la Junta establecerá los procedimientos adecuados para examinar las solicitudes de las organizaciones no gubernamentales que hayan pedido que se las reconozca como entidades consultivas. UN 2- وتنص الفقرة 17 من مرفق المبادئ التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد اجرائية مناسبة لدراسة الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري.
    2. En el párrafo 17 del anexo de las Directrices se dispone que la Junta establecerá los procedimientos adecuados para examinar las solicitudes de las organizaciones no gubernamentales que hayan pedido que se las reconozca como entidades consultivas. UN 2- وتنص الفقرة 17 من مرفق المبادئ التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد اجرائية مناسبة لدراسة الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري.
    2. En el párrafo 17 del anexo de las Directrices se dispone que la Junta establecerá los procedimientos adecuados para examinar las solicitudes de las organizaciones no gubernamentales que hayan pedido que se les reconozca como entidades consultivas. UN 2- وتنص الفقرة 17 من مرفق المبادئ التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد اجرائية مناسبة لدراسة الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري.
    2. En el párrafo 17 del anexo de las Directrices se estipula que la Junta establecerá los procedimientos adecuados para examinar las solicitudes de las organizaciones no gubernamentales que hayan pedido que se les reconozca como entidades consultivas. UN 2- وتنص الفقرة 17 من مرفق المبادئ التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد إجرائية مناسبة لاستعراض الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري.
    2. En el párrafo 17 del anexo de las Directrices se dispone que la Junta establecerá los procedimientos adecuados para examinar las solicitudes de las organizaciones no gubernamentales que hayan pedido que se les reconozca como entidades consultivas. UN 2- وتنص الفقرة 17 من مرفق المبادئ التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد إجرائية مناسبة لاستعراض الطلبات المقدّمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري.
    2. En el párrafo 17 del anexo de las Directrices se dispone que la Junta establecerá los procedimientos adecuados para examinar las solicitudes de las organizaciones no gubernamentales que hayan pedido que se les reconozca como entidades consultivas. UN 2- وتنص الفقرة 17 من مرفق المبادئ التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد إجرائية مناسبة لاستعراض الطلبات المقدّمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري.
    2. En el párrafo 17 del anexo de las Directrices se dispone que la Junta establezca los procedimientos adecuados para examinar las solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas presentadas por las organizaciones no gubernamentales. UN 2- وتنص الفقرة 17 من مرفق المبادئ التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد إجرائية مناسبة لاستعراض الطلبات المقدّمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري.
    2. En el párrafo 17 del anexo de las Directrices se dispone que la Junta establezca los procedimientos adecuados para examinar las solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas presentadas por las organizaciones no gubernamentales. UN 2- وتنص الفقرة 17 من مرفق المبادئ التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد إجرائية مناسبة لاستعراض الطلبات المقدّمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري.
    2. En el párrafo 17 del anexo de las Directrices se dispone que la Junta establezca los procedimientos adecuados para examinar las solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas presentadas por las organizaciones no gubernamentales. UN 2- وتنص الفقرة 17 من مرفق المبادئ التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد إجرائية مناسبة لاستعراض الطلبات المقدّمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري.
    2. En el párrafo 17 del anexo de las Directrices se dispone que la Junta establezca los procedimientos adecuados para examinar las solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas presentadas por las organizaciones no gubernamentales. UN 2- وتنصُّ الفقرة 17 من مرفق المبادئ التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد إجرائية مناسبة لاستعراض الطلبات المقدّمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري.
    2. En el párrafo 17 del anexo de las Directrices se dispone que la Junta establezca los procedimientos adecuados para examinar las solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas presentadas por las organizaciones no gubernamentales. UN 2- وتنصُّ الفقرة 17 من مرفق المبادئ التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد إجرائية مناسبة لاستعراض الطلبات المقدّمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري.
    2. En el párrafo 17 del anexo de las Directrices se dispone que la Junta establecerá los procedimientos adecuados para examinar las solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas presentadas por organizaciones no gubernamentales. UN 2- وتنصُّ الفقرة 17 من مرفق المبادئ التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد إجرائية مناسبة لاستعراض الطلبات المقدّمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري.
    2. En el párrafo 17 del anexo de las Directrices se dispone que la Junta establecerá los procedimientos adecuados para examinar las solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas presentadas por organizaciones no gubernamentales. UN 2- وتنصُّ الفقرة 17 من مرفق المبادئ التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد إجرائية مناسبة لاستعراض الطلبات المقدَّمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري.
    a) Los requerimientos mínimos en materia de información que figura en el cuadro II del anexo de las Directrices de la Convención no permiten la comunicación completa de las emisiones de GEI por las fuentes y de la absorción por los sumideros; UN (أ) أن المتطلبات الدنيا الخاصة بالمعلومات والواردة في الجدول الثاني من مرفق المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية لا تسمح بالإبلاغ الكامل عن انبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة المصارف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد