ويكيبيديا

    "del anexo del reglamento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من مرفق النظام
        
    • لمرفق النظام
        
    • مرفق النظام المالي
        
    • للمرفق بالقواعد
        
    PÁRRAFO 5 del anexo del Reglamento FINANCIERO DE LAS NACIONES UNIDAS UN الفقرة ٥ من مرفق النظام المالي لﻷمم المتحدة
    Anexos I. Revisión propuesta del párrafo 5 del anexo del Reglamento Financiero 4 UN تنقيح مقترح للفقرة ٥ من مرفق النظام المالي
    El texto propuesto para el párrafo 5 del anexo del Reglamento Financiero, que refleja a la opinión revisada de los auditores, figura en el anexo I del presente documento. UN ويرد في المرفق اﻷول بهذه الوثيقة النص المقترح للفقرة ٥ من مرفق النظام المالي ، مماثلا للرأي التدقيقي المنقح . Arabic Page
    En su octavo período de sesiones, la Conferencia en su decisión GC.8/Dec.11, tomó nota de la información relativa a cuestiones de auditoría presentada a petición del Auditor Externo en el documento IDB.20/6, en cuyo anexo 1 figura una revisión propuesta del párrafo 5 del anexo del Reglamento Financiero. UN أحاط المؤتمر في دورته الثامنة، في المقـــرّر م ع-8/ م-11، علما بالمعلومات المقدّمة بناء على طلب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات، والتي تتضمن في المرفق الأول تنقيحا مقترحا للفقرة 5 من مرفق النظام المالي.
    Enmienda del anexo del Reglamento Financiero. UN ● تعديلات لمرفق النظام المالي.
    58. El Presidente dice que parece que hay consenso a favor de una separación más clara entre la cláusula de renuncia y las otras dos secciones del anexo del Reglamento. UN 58 - الرئيس: قال إنه يبدو أنه يوجد توافق في الآراء مؤيد لفصل أوضح بين بند التنازل والبابين الآخرين للمرفق بالقواعد.
    El Presidente se refiere al párrafo 78 del anexo del Reglamento de la Asamblea General, según el cual las delegaciones que deseen intervenir en ejercicio del derecho de respuesta podrán hacerlo al final de la sesión. UN 13 - الرئيس، قال مشيرا إلى الفقرة 78 من مرفق النظام الداخلي للجمعية العامة، إن الوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات على سبيل ممارسة حقها في الرد، ستتاح لها الفرصة للتحدث في نهاية الجلسة.
    Durante el ejercicio examinado, y en el contexto del párrafo 6 c) del anexo del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, el PNUD notificó a la Junta 27 casos de fraude o presunción de fraude. UN 93 - ابلغ البرنامج الإنمائي المجلس بما مجموعه 27 حالة غش أو غش مفترض أثناء السنة المستعرضة في هذا التقرير، وذلك في إطار الفقرة 6 (ج) من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Dado que esas reservas no se atañen a la ONUDI, el Auditor Externo ha pedido que la opinión revisada de los auditores se señale a la atención de los órganos rectores y ha sugerido una enmienda correspondiente al párrafo 5 del anexo del Reglamento Financiero, que contiene atribuciones adicionales relativas a la comprobación de cuentas de la ONUDI. UN وحيث ان هذه التحفظات لا تهم اليونيدو ، فقد طلب مراجع الحسابات الخارجي أن يوجه انتباه الهيئات الادارية الى الرأي التدقيقي المنقح ، واقترح تعديلا مناظرا للفقرة ٥ من مرفق النظام المالي الذي يشمل الصلاحيات الاضافية التي تنظم مراجعة حسابات اليونيدو .
    Según el párrafo 7 del anexo del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, la Junta de Auditores puede formular esas observaciones a la Asamblea General o al Secretario General. UN () يجوز لمجلس مراجعي الحسابات، بموجب الفقرة 7 من مرفق النظام المالي للأمم المتحدة، أن يقدم هذه الملاحظات إلى الجمعية العامة أو الأمين العام.
    En su octavo período de sesiones, la Conferencia tomó nota, en su decisión GC.8/Dec.11, de la información relativa a cuestiones de auditoría presentada a petición del Auditor Externo en el documento IDB.20/6, en cuyo anexo 1 figuraba una revisión propuesta del párrafo 5 del anexo del Reglamento Financiero. UN أحاط المؤتمر علما، في دورته الثامنة، في المقرّر م ع-8/م-11، بالمعلومات المقدّمة بناء على طلب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات، والتي تتضمن في مرفقها الأول تنقيحا مقترحا للفقرة 5 من مرفق النظام المالي.
    En su decisión GC.8/Dec.11, adoptada en su octavo período de sesiones, la Conferencia tomó nota de la información presentada por solicitud del Auditor Externo en el documento IDB.20/6, sobre cuestiones relacionadas con la comprobación de cuentas, en cuyo anexo 1 figura una propuesta de revisión del párrafo 5 del anexo del Reglamento Financiero. UN أحاط المؤتمر في دورته الثامنة، في المقـــرّر م ع-8/ م-11، علما بالمعلومات المقدّمة بناء على طلب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات، والتي تتضمن في المرفق الأول تنقيحا مقترحا للفقرة 5 من مرفق النظام المالي.
    De conformidad con el inciso i) del apartado c) del párrafo 6 del anexo del Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, el Contralor de las Naciones Unidas informó a la Junta de 16 casos de fraude o de presunción de fraude que ocurrieron en el período examinado, a saber: UN 350 - وفقا للفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أبلغ المراقب المالي للأمم المتحدة مجلس مراجعي الحسابات بست عشرة حالة غش أو غش مفترض وقعت خلال الفترة قيد الاستعراض.
    De conformidad con el inciso i) del apartado c) del párrafo 6 del anexo del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la Administración debe dar parte a la Junta de todos los casos de fraude y de presunción de fraude. UN 485 - وفقا للفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، فإن الإدارة مطالبة بإبلاغ المجلس بجميع حالات الغش والغش المفترض.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 c) i) del anexo del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la Junta examinó los casos de fraude y presunto fraude que habían tenido lugar en 2008 y que le fueron comunicados por el ACNUR. UN وفقا للفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية، لاحظ المجلس وجود حالات غش أو غش مفترض وقعت خلال عام 2008 أبلغته عنها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 c) i) del anexo del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la Junta examinó los casos de fraude y presunto fraude que habían tenido lugar durante 2008 y que le fueron comunicados por el ACNUR. UN 156 - عملا بالفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، نظر المجلس في حالات الغش والغش المفترض التي وقعت خلال عام 2008 وأبلغته بها المفوضية.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 c) i) del anexo del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la Junta examinó los casos de fraude y presunto fraude registrados en 2008 y que le había comunicado el ACNUR. UN وفقاً للفقرة 6(ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية، لاحظ المجلس وجود حالات غش أو غش مفترض وقعت خلال عام 2008 أبلغته عنها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    156. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 c) i) del anexo del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la Junta examinó los casos de fraude y presunto fraude registrados en 2008 y de los que le había informado el ACNUR. UN 156- عملاً بالفقرة 6(ج)`1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، نظر المجلس في حالات الغش والغش المفترض التي وقعت خلال عام 2008 وأبلغته بها المفوضية.
    De conformidad con lo dispuesto en el inciso i) del apartado c) del párrafo 6 del anexo del Reglamento y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la Administración informó a la Junta de siete casos de fraude o presunción de fraude ocurridos en el período examinado, a saber: UN 383 - أبلغت الإدارة المجلس، وفقا للفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، بسبع حالات غش أو غش مفترض وقعت خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Una enmienda del anexo del Reglamento Financiero. UN ● تعديلات لمرفق النظام المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد