Deseo citar el párrafo 2 del artículo 3 del anexo VI de la Convención, que contiene el Estatuto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. | UN | وأود أن أقتبس الفقرة ٢ من المادة ٣ من المرفق السادس بالاتفاقية، التي تتضمن النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار. |
Programa provisional de la Primera Reunión de Estados Partes en la Convención, convocada de conformidad con el artículo 4 del anexo VI de la Convención | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية، المعقود وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس للاتفاقية |
Reglamento provisional de la Reunión de Estados Partes en la Convención, convocada de conformidad con el artículo 4 del anexo VI de la Convención | UN | النظام الداخلي المؤقت لاجتماع الدول اﻷطراف في الاتفاقية، المعقود وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس للاتفاقية |
PRESENTARLO A LA REUNIÓN DE LOS ESTADOS PARTES QUE SE HA DE CONVOCAR DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 4 del anexo VI de LA CONVENCIÓN | UN | تقرير اللجنة التحضيرية المعد بموجب الفقرة ١٠ من القرار اﻷول والمتضمن توصيات لتقديمه الى اجتماع الدول اﻷطراف الذي يعقد وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس لقانون البحار |
Programa provisional de la primera reunión de los Estados partes en la Convención, convocada de conformidad con el artículo 4 del anexo VI de la Convención | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية المعقود وفقا للمادة ٤ الواردة في المرفق السادس للاتفاقية |
Recordando asimismo el artículo 2 del anexo II y los artículos 2 y 3 del anexo VI de la Convención relativos a la composición de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, | UN | وإذ يشير كذلك إلى المادة 2 من المرفق الثاني والمادتين 2 و 3 من المرفق السادس للاتفاقية بشأن تشكيل لجنة حدود الجرف القاري والمحكمة الدولية لقانون البحار، |
10. La Comisión preparará un informe con recomendaciones sobre las disposiciones de orden práctico para establecer el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, a fin de presentarlo a la reunión de los Estados partes que se ha de convocar de conformidad con el artículo 4 del anexo VI de la Convención. | UN | " ١٠ - تعد اللجنة تقريرا يتضمن التوصيات التي سترفع الى اجتماع الدول اﻷطراف الذي يعقد وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس من الاتفاقية بشأن الترتيبات العملية المتعلقة بإنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار. |
Reglamento provisional de la Reunión de Estados Partes convocada de conformidad con el artículo 4 del anexo VI de la Convención (preparado por la Secretaría) | UN | النظام الداخلي المؤقت لاجتماع الدول اﻷطراف المعقود وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس للاتفاقية )من إعداد اﻷمانة العامة( |
Según el artículo 21 del anexo VI de la Convención, la competencia del Tribunal se extenderá a todas las controversias relativas a la interpretación o aplicación de la Convención de conformidad con el artículo 288, y de aquellos acuerdos internacionales relacionados con los fines de la Convención que confieran competencia al Tribunal. | UN | وبموجب المادة ٢١ من المرفق السادس من الاتفاقية، يشمل اختصاص المحكمة جميع المنازعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق الاتفاقية وفقا للمادة ٢٨٨ والاتفاقات الدولية اﻷخرى ذات الصلة بأهداف الاتفاقية والتي تنص على اختصاص المحكمة في هذا الشأن. |
En este contexto, también se tomó nota de las severas restricciones que se imponen a los miembros del Tribunal en el artículo 7 del anexo VI de la Convención, según el cual: | UN | ٢٥ - وفي هذا السياق، جرت اﻹحاطة أيضا بالقيود الصارمة المفروضة على أعضاء المحكمة بموجب المادة ٧ من المرفق السادس للاتفاقية التي تنص على أنه: |
En este contexto, también se tomó nota de las restricciones que se imponen a los miembros del Tribunal en el artículo 7 del anexo VI de la Convención, según el cual: | UN | ٢٢ - وفي هذا السياق، جرت اﻹحاطة أيضا بالقيود المفروضة على أعضاء المحكمة بموجب المادة ٧ من المرفق السادس للاتفاقية التي تنص على أنه: |
En el párrafo 1 de su artículo 188, la Convención prevé el sometimiento de una serie de controversias a una sala especial del Tribunal Internacional del Derecho del Mar constituida de conformidad con los artículos 15 y 17 del anexo VI de la Convención, o a una sala ad hoc de la Sala de Controversias de los Fondos Marinos del Tribunal. | UN | إذ تنص الفقرة 1 من المادة 188 من الاتفاقية على إحالة فئات معينة من المنازعات إلى غرفة خاصة في المحكمة الدولية لقانون البحار تشكل وفقا للمادتين 15 و 17 من المرفق السادس أو إلى غرفة مخصصة تابعة لغرفة منازعات قاع البحار التابعة للمحكمة. |
LOS/PCN/SCN.4/WP.15/Add.8 Programa provisional de la primera Reunión de los Estados partes en la Convención, convocada de conformidad con el artículo 4 del anexo VI de la Convención (Preparado por la Secretaría) | UN | LOS/PCN/SCN.4/WP.15/Add.8 جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية، المعقود وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس للاتفاقية )من إعداد اﻷمانة العامة( |
LOS/PCN/SCN.4/WP.15/Add.9 Reglamento provisional de la Reunión de los Estados partes en la Convención convocada de conformidad con el artículo 4 del anexo VI de la Convención | UN | LOS/PCN/SCN.4/WP.15/Add.9 النظام الداخلي المؤقت لاجتماع الدول اﻷطراف المعقود وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس للاتفاقية )من إعداد اﻷمانة العامة( |
3. Se convocarán asimismo periódicamente Reuniones para la organización del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, de conformidad con el artículo 4 del anexo VI de la Convención, dentro de los tres años siguientes a la primera elección de los miembros del Tribunal Internacional, y posteriormente cada tres años para la elección de los miembros. | UN | ٣ - تعقد اجتماعات دورية أيضا لتنظيم المحكمة الدولية لقانون البحار، ووفقا للمادة ٤ من المرفق السادس للاتفاقية، في غضون ثلاث سنوات من تاريخ الانتخاب اﻷول ﻷعضاء المحكمة الدولية، ومرة كل ثلاث سنوات فيما بعد لانتخاب اﻷعضاء. |
b) En la fecha comunicada por el Presidente del Tribunal Internacional, previa consulta con los Estados Partes de conformidad con el párrafo 1 del artículo 6 del anexo VI de la Convención, después que se haya producido una vacante en el Tribunal Internacional; | UN | )ب( في الموعد الذي يعينه رئيس المحكمة الدولية بعد التشاور مع الدول اﻷطراف وفقا للفقرة ١ من المادة ٦ من المرفق السادس للاتفاقية. إثر شغور مقعد في عضوية المحكمة الدولية؛ |
Programa provisional de la Primera Reunión de Estados Partes en la Convención, convocada de conformidad con el artículo 4, del anexo VI de la Convención (preparado por la Secretaría) | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية، المعقود وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس للاتفاقية )من إعداد اﻷمانة العامة( |
(Proyecto de informe de la Comisión Preparatoria presentado con arreglo al párrafo 10 de la resolución I, en que figuran recomendaciones sobre las disposiciones de orden práctico para establecer el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, a fin de presentarlo a la reunión de los Estados partes que se ha de convocar de conformidad con el artículo 4 del anexo VI de la Convención) | UN | مشروع تقرير اللجنة التحضيرية المعد بموجب الفقرة ١٠ من القرار اﻷول المتضمن توصيات لتقديمه إلى اجتماع الدول اﻷطراف الذي يعقد وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس للاتفاقية، بشأن الترتيبات العملية ﻹنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار مستنسخ في المجلد اﻷول للوثيقة LOS/PCN/152. |
Programa provisional de la Primera Reunión de los Estados Partes en la Convención, convocada de conformidad con el artículo 4 del anexo VI de la Convención | UN | الدول اﻷطراف الذي سيعقد وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس بالاتفاقية، بشـأن الترتيبات العمليـة ﻹنشـاء المحكمـة الدوليـة لقانون البحار( |
3. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del anexo VI de la Convención y en el presente reglamento, se convocarán reuniones periódicamente para la elección de los miembros del Tribunal Internacional dentro de los tres años siguientes a la primera elección y, posteriormente, cada tres años. | UN | ٣ - تعقد اجتماعات دورية لانتخاب أعضاء المحكمة الدولية وفقا ﻷحكام المادة ٤ من المرفق السادس للاتفاقية وهذا النظام، وفي غضون ثلاث سنوات من تاريخ الانتخاب اﻷول ومرة كل ثلاث سنوات فيما بعد لانتخاب أعضاء المحكمة الدولية. |
Reglamento provisional de la reunión de los Estados partes en la Convención, convocada de conformidad con el artículo 4 del anexo VI de la Convención | UN | النظام الداخلي المؤقت لاجتماع الدول اﻷطراف في الاتفاقية المعقود وفقا للمادة ٤ الواردة في المرفق السادس للاتفاقية |