ويكيبيديا

    "del aparato reproductor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجهاز التناسلي
        
    • المسالك التناسلية
        
    • القنوات التناسلية
        
    En 2004, el 64% de los casos de cáncer guardó relación con órganos distintos de los pulmones o los del aparato reproductor. UN في عام 2004، كانت نسبة 64 في المائة من حالات السرطان تتعلق بأعضاء غير الرئتين أو غير أعضاء الجهاز التناسلي.
    Creo que no es lo adecuado cuando se habla del aparato reproductor. Open Subtitles أعتقدُ أنّهُ غير لائق عندما نتكلمُ عن الجهاز التناسلي.
    El Gobierno de las Islas Marshall intenta por todas las vías a su alcance buscar solución a un problema nuevo y alarmante: la causa principal de muertes entre las mujeres del país es el cáncer del aparato reproductor. UN وأعلنت عن محاولة حكومتها تعبئة قواها للتصدي لواقع جديد مرعب: وهو أن سبب الوفاة اﻷول بالنسبة للنساء في جزر مارشال هو سرطان الجهاز التناسلي.
    Como consecuencia de sus relaciones con múltiples parejas sexuales, sufren infecciones del aparato reproductor y enfermedades de transmisión sexual. UN ويصبن بسبب تعدد المضاجعين بالتهابات المسالك التناسلية والأمراض المنقولة جنسياً.
    La planificación de la familia es un componente central de la salud reproductiva dadas sus repercusiones en la vida de las mujeres y su función en garantizar una maternidad sin riesgos, en reducir las infecciones del aparato reproductor y en evitar los abortos. UN وتنظيم اﻷسرة عنصر أساسي في الصحة اﻹنجابية ﻷثره على حياة المرأة ودوره في تأمين اﻷمومة السالمة، وفي تخفيض إصابات الجهاز التناسلي والوقاية من اﻹجهاض.
    Los distintos tipos de cáncer del aparato reproductor y la infecundidad también afectan a un número cada vez mayor de mujeres y a menudo pueden prevenirse. UN إن أمراض السرطان التي تصيب الجهاز التناسلي وعدم الخصوبة التي تؤثر على أعداد متزايدة من النساء هي في كثير من اﻷحيان أمراض يمكن اتقاؤها.
    Concretamente, a raíz de la Conferencia, las organizaciones no gubernamentales están haciendo hincapié en la prestación de servicios de información y salud con miras a evitar y tratar las infecciones del aparato reproductor y las enfermedades de transmisión sexual. UN وبعد المؤتمر الدولي، تؤكد المنظمات غير الحكومية بشكل خاص على توفير الخدمات الاعلامية والصحية للوقاية من التهابات الجهاز التناسلي واﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وعلاجها.
    - Prevención y gestión de las infecciones del aparato reproductor, incluidas las enfermedades de transmisión sexual y prevención del VIH/SIDA UN - اتقاء وعلاج التهابات الجهاز التناسلي بما فيها الأمراض المنقولة جنسيا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    El FNUAP apoyará con empeño la prevención, el diagnóstico y el tratamiento de las infecciones del aparato reproductor y de las enfermedades de transmisión sexual en el contexto de la información y los servicios en materia de salud reproductiva que se suministran como parte de la atención primaria de la salud. UN وسيركز الصندوق دعمه على تعزيز الوقاية، والتشخيص ومعالجة التهابات الجهاز التناسلي والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي في إطار المعلومات والخدمات المقدمة على مستوى الرعاية الصحية الأولية.
    Entre los hombres, el cáncer de próstata es el principal cáncer del aparato reproductor, y aparece a edades avanzadas; la mayoría de las defunciones por este cáncer se producen después de los 70 años. UN والسرطان الرئيسي الذي يصيب الجهاز التناسلي لدى الرجال هو سرطان البروستاتا الذي يظهر لدى ذوي الأعمار الكبيرة وتقع معظم الوفيات الناجمة عنه بعد سن السبعين.
    En cuanto a los hombres, el tipo de cáncer más común del aparato reproductor es el cáncer de próstata. UN 73 - وسرطان البروستاتا لدى الرجال هو أكثر أنواع السرطان شيوعا التي تصيب الجهاز التناسلي.
    Si bien al comienzo éstos se centraron en componentes seleccionados, como la información y los servicios relacionados con la anticoncepción, han agregado cada vez más otros componentes de la atención de la salud reproductiva, como la prevención y el tratamiento de las infecciones del aparato reproductor. UN ورغما عن أن هذه المراكز ركزت في البداية على عناصر مختارة مثل معلومات وخدمات موانع الحمل، فقد أضافت، بصورة متزايدة، عناصر أخرى في الرعاية الصحية الانجابية مثل الوقاية من اصابات الجهاز التناسلي وعلاجها.
    El FNUAP apoyará el desarrollo de tecnologías y protocolos nuevos en materia de salud reproductiva a fin de prevenir, diagnosticar y tratar las infecciones del aparato reproductor y las enfermedades de transmisión sexual. UN 29 - وسيوفر الصندوق الدعم لاستحداث تكنولوجيات وبروتوكولات جديدة للصحة الإنجابية من أجل الوقاية من التهابات الجهاز التناسلي والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وتشخيصها ومعالجتها.
    La utilización de estrategias de información, educación y comunicación para ayudar a las personas a cambiar su comportamiento y, de ese modo, reducir su riesgo de contraer infecciones del aparato reproductor y enfermedades de transmisión sexual es un componente fundamental de las medidas de prevención. UN ومن العناصر الأساسية لتدابير الوقاية، استخدام استراتيجيات للإعلام والتثقيف والاتصال من أجل مساعدة الأفراد في تغيير سلوكهم والحد، بالتالي، من خطر الإصابة بالتهابات الجهاز التناسلي والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي.
    - Prevención y gestión de las infecciones del aparato reproductor, incluidas las enfermedades de transmisión sexual, y prevención del VIH/SIDA UN - اتقاء وعلاج التهابات الجهاز التناسلي بما فيها الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    - Prevención y tratamiento de las infecciones del aparato reproductor, incluidas las infecciones de transmisión sexual y la prevención del VIH/SIDA; UN - اتقاء وعلاج التهابات الجهاز التناسلي بما فيها الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    C. Cánceres del aparato reproductor Los cánceres del aparato reproductor causan alrededor de 1,3 millones de muertes al año. UN 71 - تؤدي سرطانات الجهاز التناسلي إلى وفيات تقدر بـ 1.3 مليون وفاة سنوياً().
    La salud reproductiva abarca la maternidad sin riesgos, los cuidados del recién nacido, la planificación de la familia, la prevención y tratamiento de las infecciones y el cáncer del aparato reproductor y la prevención de la violencia sexual contra mujeres y niños. UN وتشمل الصحة اﻹنجابية اﻷمومة المأمونة، والرعاية اللاحقة للولادة، وتنظيم اﻷسرة، والوقاية من التهابات المسالك التناسلية وأمراض السرطان التي تصيبها ومعالجتها، والوقاية من العنف الجنسي ضد النساء واﻷطفال.
    Mientras que la mayoría de las mujeres sobreviven a las complicaciones del aborto, pueden sufrir afecciones agudas o crónicas y trastornos debilitantes como anemia, infecciones del aparato reproductor o discapacidades permanentes como fístulas obstétricas. UN ورغم أن معظم النساء ينجون من مضاعفات الإجهاض، فإنهن قد يعانين مع ذلك من أمراض وحالات وهن حادة أو مزمنة، من قبيل فقر الدم أو التهابات المسالك التناسلية أو إعاقات مدى الحياة، مثل ناسور الولادة.
    - El VIH, las infecciones de transmisión sexual y las infecciones del aparato reproductor; UN فيروس نقص المناعة البشرية/الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي/التهابات المسالك التناسلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد