Ese inquilino cuenta con el apoyo de la fundición de Sisak, propietaria del apartamento. | UN | وهو يحظى بدعم من قبل مسبك سيساك، وهو الجهة التي تملك الشقة. |
Cuando en eso el agente H. la tomó por el brazo para sacarla del apartamento, comenzó a dar bofetadas y puntapiés. | UN | وعندما سحبها الشرطي ﻫ. من يدها ﻹخراجها من الشقة صفعته على وجهه وبدأت في التعدي عليه بيديها وقدميها. |
Piénsalo un momento. Se fue del apartamento oportunamente... justo cuando me llamó la acechadora. | Open Subtitles | فكّر بها، خرجت من الشقة في نفس الوقت الذي هاتفتنا به المعجبة |
B y E, ropa interior, cinta adhesiva gris en manos y boca, intento de estrangulación, a seis manzanas del apartamento de Zoe Martinelli... | Open Subtitles | كسر واقتحام، ملابس داخلية سُلبت، شريط لاصق على اليدين والفم محاولة الخنق على بعد ست بنايات من شقة زوي مارتينلي |
Tengo órdenes estrictas de mantener al personal del hospital lejos del apartamento del Dr. Cole en la noche. | Open Subtitles | لدي تعليمات صارمة ان ابعد جميع عاملين المستشفى بعيد عن شقة دكتور كول في الليل. |
En la práctica, esto da lugar a un descuento inicial equivalente, aproximadamente, al 70% del valor de mercado del apartamento. | UN | وهذا يؤدي من الناحية العملية إلى تحقيق خصم أولي يعادل زهاء 70 في المائة من القيمة السوقية للشقة. |
Eva llamó a su móvil... desde el fijo del apartamento corporativo... después de que supuestamente estuviera muerta. | Open Subtitles | من الخط الأرضي لشقة الشركة بعد موتها المفترض |
No tendría que mudarme del apartamento que yo pagué para que él se quede aquí con mi hija. | Open Subtitles | لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي. |
No tendría que mudarme del apartamento que yo pagué para que él se quede aquí con mi hija. | Open Subtitles | لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي. |
Coge... coge el horno del apartamento 16-B y ponlo en el 17-B. | Open Subtitles | خذ الفرن من الشقة 16ب و ضعه في الشقة 17ب |
La puerta se abre y cierra sola, y nadie entra o sale del apartamento hasta que llega la policía, y todas las ventanas estaban cerradas desde dentro. | Open Subtitles | الباب فُتح و أُغلق لوحده، و لم يدخل أو يخرج أحدٌ من الشقة حتى وصول لشرطة، و كل النوافذ كانت مغلقة من الداخل. |
Durante la conversación, identificó a la inquilina del apartamento que no estaba presente. | UN | وقدمت السيدة أوزتورك أثناء المناقشة البيانات الشخصية لصاحبة الشقة الغائبة. |
Por regla general, los datos comprenden el nombre o número de la calle y el número del local de habitación; en el caso de los apartamentos deben consignarse el número del edificio y el del apartamento. | UN | وتتضمن المعلومات عادة اسم الشارع أو رقمه وأرقام المساكن؛ وفي حالة الشقق، فيلزم معرفة رقم المبنى ورقم الشقة. |
Se apoderó de su pasaporte, le prohibió que utilizara el teléfono y se negó a dejarla salir sola del apartamento. | UN | وأخذ جواز سفرها ومنعها من استخدام الهاتف ورفض السماح لها بمغادرة الشقة وحدها. |
i) El precio de compra del apartamento consignado en el contrato de compra venta suscrito por el primer propietario; o | UN | `1 ' سعر شراء الشقة الوارد في عقد البيع الذي أبرمه المالك الأول؛ |
O, al menos, una enérgica noche de sexo con un relativamente extraño en cada esquina del apartamento de varios de tus antiguos alumnos. | Open Subtitles | أو , على الأقل ليلة رائعة من الممارسة الجنسية التي تساعد على الحماسية مع غريبٍ في كل زاويةٍ من شقة |
Y todavía tienes que recoger a la Srta. Ross del apartamento de Lillian. | Open Subtitles | ولا يزال على أحدهم أن يقل السيدة روس من شقة ليليان |
Las bombas alcanzaron la ventana del apartamento de un colono, pero no causaron lesiones. | UN | وأصابت القنبلتان نافذة شقة أحد المستوطنين دون أن تحدث إصابات. |
Esta del apartamento y esta de la entrada. | Open Subtitles | أحدها للشقة و الآخر من أجل الباب الأمامي |
El 23 de febrero de 2010, la Unidad serbia responsable de la localización de los prófugos llevó a cabo un registro del apartamento de la esposa de Ratko Mladić. | UN | ففي 23 شباط/فبراير 2010، أجرى فريق العمل الصربي المسؤول عن تعقب الفارّين تفتيشا لشقة زوجة راتكو ملاديتش. |
Tengo que sacar todas las cosas del apartamento la semana que viene. | Open Subtitles | يجب على أن أنقل كل شىء من الشقه بحلول الغد |
Pueden arreglarme una noche con su amiga, y me iré contento del apartamento. | Open Subtitles | إن أمكنك جمعي لليلة واحدة مع صديقتكِ، سأترك الشّقة بكلّ سرور. |
Así que empecé una pelea y lo eché del apartamento. | Open Subtitles | لذا اخترت معركة وألقوا به من شقتي. |
Los documentos en la unidad de almacenamiento del apartamento fueron encriptados por el SVR. | Open Subtitles | المستندات على القرص الصلب في الشقّة كانت معلومات ملفات مشفرة للإستخبارات الروسية |
Eso es, bueno, podemos hacerlo de nuevo, si no le dices nada del apartamento libre a Gina. | Open Subtitles | وأشرَت على كُلّ فتاة نِمت مَعها حسناً، يُمْكِن أَنْ نَعمَل ذلك ثانيةً إذا لم تَذْكر الشُقَّة الفارغة إلى جينا |