ويكيبيديا

    "del apartamento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشقة
        
    • شقة
        
    • للشقة
        
    • لشقة
        
    • من الشقه
        
    • الشّقة
        
    • من شقتي
        
    • الشقّة
        
    • الشُقَّة
        
    Ese inquilino cuenta con el apoyo de la fundición de Sisak, propietaria del apartamento. UN وهو يحظى بدعم من قبل مسبك سيساك، وهو الجهة التي تملك الشقة.
    Cuando en eso el agente H. la tomó por el brazo para sacarla del apartamento, comenzó a dar bofetadas y puntapiés. UN وعندما سحبها الشرطي ﻫ. من يدها ﻹخراجها من الشقة صفعته على وجهه وبدأت في التعدي عليه بيديها وقدميها.
    Piénsalo un momento. Se fue del apartamento oportunamente... justo cuando me llamó la acechadora. Open Subtitles فكّر بها، خرجت من الشقة في نفس الوقت الذي هاتفتنا به المعجبة
    B y E, ropa interior, cinta adhesiva gris en manos y boca, intento de estrangulación, a seis manzanas del apartamento de Zoe Martinelli... Open Subtitles كسر واقتحام، ملابس داخلية سُلبت، شريط لاصق على اليدين والفم محاولة الخنق على بعد ست بنايات من شقة زوي مارتينلي
    Tengo órdenes estrictas de mantener al personal del hospital lejos del apartamento del Dr. Cole en la noche. Open Subtitles لدي تعليمات صارمة ان ابعد جميع عاملين المستشفى بعيد عن شقة دكتور كول في الليل.
    En la práctica, esto da lugar a un descuento inicial equivalente, aproximadamente, al 70% del valor de mercado del apartamento. UN وهذا يؤدي من الناحية العملية إلى تحقيق خصم أولي يعادل زهاء 70 في المائة من القيمة السوقية للشقة.
    Eva llamó a su móvil... desde el fijo del apartamento corporativo... después de que supuestamente estuviera muerta. Open Subtitles من الخط الأرضي لشقة الشركة بعد موتها المفترض
    No tendría que mudarme del apartamento que yo pagué para que él se quede aquí con mi hija. Open Subtitles لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي.
    No tendría que mudarme del apartamento que yo pagué para que él se quede aquí con mi hija. Open Subtitles لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي.
    Coge... coge el horno del apartamento 16-B y ponlo en el 17-B. Open Subtitles خذ الفرن من الشقة 16ب و ضعه في الشقة 17ب
    La puerta se abre y cierra sola, y nadie entra o sale del apartamento hasta que llega la policía, y todas las ventanas estaban cerradas desde dentro. Open Subtitles الباب فُتح و أُغلق لوحده، و لم يدخل أو يخرج أحدٌ من الشقة حتى وصول لشرطة، و كل النوافذ كانت مغلقة من الداخل.
    Durante la conversación, identificó a la inquilina del apartamento que no estaba presente. UN وقدمت السيدة أوزتورك أثناء المناقشة البيانات الشخصية لصاحبة الشقة الغائبة.
    Por regla general, los datos comprenden el nombre o número de la calle y el número del local de habitación; en el caso de los apartamentos deben consignarse el número del edificio y el del apartamento. UN وتتضمن المعلومات عادة اسم الشارع أو رقمه وأرقام المساكن؛ وفي حالة الشقق، فيلزم معرفة رقم المبنى ورقم الشقة.
    Se apoderó de su pasaporte, le prohibió que utilizara el teléfono y se negó a dejarla salir sola del apartamento. UN وأخذ جواز سفرها ومنعها من استخدام الهاتف ورفض السماح لها بمغادرة الشقة وحدها.
    i) El precio de compra del apartamento consignado en el contrato de compra venta suscrito por el primer propietario; o UN `1 ' سعر شراء الشقة الوارد في عقد البيع الذي أبرمه المالك الأول؛
    O, al menos, una enérgica noche de sexo con un relativamente extraño en cada esquina del apartamento de varios de tus antiguos alumnos. Open Subtitles أو , على الأقل ليلة رائعة من الممارسة الجنسية التي تساعد على الحماسية مع غريبٍ في كل زاويةٍ من شقة
    Y todavía tienes que recoger a la Srta. Ross del apartamento de Lillian. Open Subtitles ولا يزال على أحدهم أن يقل السيدة روس من شقة ليليان
    Las bombas alcanzaron la ventana del apartamento de un colono, pero no causaron lesiones. UN وأصابت القنبلتان نافذة شقة أحد المستوطنين دون أن تحدث إصابات.
    Esta del apartamento y esta de la entrada. Open Subtitles أحدها للشقة و الآخر من أجل الباب الأمامي
    El 23 de febrero de 2010, la Unidad serbia responsable de la localización de los prófugos llevó a cabo un registro del apartamento de la esposa de Ratko Mladić. UN ففي 23 شباط/فبراير 2010، أجرى فريق العمل الصربي المسؤول عن تعقب الفارّين تفتيشا لشقة زوجة راتكو ملاديتش.
    Tengo que sacar todas las cosas del apartamento la semana que viene. Open Subtitles يجب على أن أنقل كل شىء من الشقه بحلول الغد
    Pueden arreglarme una noche con su amiga, y me iré contento del apartamento. Open Subtitles إن أمكنك جمعي لليلة واحدة مع صديقتكِ، سأترك الشّقة بكلّ سرور.
    Así que empecé una pelea y lo eché del apartamento. Open Subtitles لذا اخترت معركة وألقوا به من شقتي.
    Los documentos en la unidad de almacenamiento del apartamento fueron encriptados por el SVR. Open Subtitles المستندات على القرص الصلب في الشقّة كانت معلومات ملفات مشفرة للإستخبارات الروسية
    Eso es, bueno, podemos hacerlo de nuevo, si no le dices nada del apartamento libre a Gina. Open Subtitles وأشرَت على كُلّ فتاة نِمت مَعها حسناً، يُمْكِن أَنْ نَعمَل ذلك ثانيةً إذا لم تَذْكر الشُقَّة الفارغة إلى جينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد