Dos hombres, P. A. y T. A., se encontraban cerca del automóvil, mientras que un tercero, G. F., permanecía oculto. | UN | وكان رجلان هما، ب. أ. وت.أ.، يقفان بالقرب من السيارة بينما بقي رجل ثالث، هو ج. ف. |
Señala que las autoridades tuvieron sobradas oportunidades para colocar las drogas, puesto que las llaves del automóvil estuvieron en su poder más de diez horas. | UN | ويلاحظ أن السلطات كانت لديها الفرصة الكافية لدس هذه المخدرات نظرا إلى أن مفاتيح السيارة كانت بحوزتها لأكثر من 10 ساعات. |
En 2003, la industria del automóvil adoptó de forma colectiva el concepto de almacenar hidrógeno en un vehículo propulsado por pilas de combustible. | UN | ففي عام 2003، تبنت شركات السيارات بشكل جماعي مفهوم تخزين الهيدروجين في السيارة من أجل إيجاد مركبة تعمل بخلايا الوقود. |
Esta dependencia del automóvil representa una gran carga económica para las administraciones locales. | UN | وتتحمل الحكومات المحلية عبئا اقتصاديا هائلا من هذا الاعتماد على السيارات. |
Los ocupantes del automóvil respondieron disparando contra los agresores. | UN | ورد راكبوا السيارة بإطلاق النار على المهاجمين. |
Entonces el autor salió del automóvil y abrió el maletero. | UN | فخرج صاحب الرسالة من السيارة وفتح الصندوق. |
Karani recibió los disparos después que el chofer del automóvil trató de arrollar a uno de los guardias civiles. | UN | ولقد أطلــق عليه الرصاص بعد أن حاول سائق السيارة أن يصدم أحد أفراد الحرس المدني. |
Si la unidad detecta una entrada por la fuerza, llamará automáticamente a la estación local de policía e informará a los oficiales del problema y de la ubicación del automóvil. | UN | واذا ما اكتشف الجهاز اقتحاما، فإنه سيطلب اوتوماتيكيا مركز الشرطة المحلي ويبلغ ضباط الشرطة بالمشكلة وبموقع السيارة. |
Los soldados israelíes a la salida de la aldea les impidieron llegar al hospital y los hicieron esperar dos horas en el automóvil; ¡hasta les impidieron salir del automóvil! | UN | واعترض الجنود اﻹسرائيليون في نقطة الخروج مــن البلــدة طريقهم ومنعوهم من الوصول إلى المستشفى واضطروهم للانتظار ساعتيــن في سيارتهما ـ ومنعوهما حتى من مغادرة السيارة. |
Por último, la víctima fue arrojada del automóvil a la cuneta y allí abandonada. | UN | وأخيرا ألقيت الضحية خارج السيارة وتركت على حافة الطريق. |
Los dos pasajeros a bordo del automóvil hicieron caso omiso de la orden y se dirigieron a Sur Baher, donde salieron del auto. | UN | وقد تجاهل راكبا السيارة اﻷمر وانطلقا نحو صور باهر حيث خرجا من السيارة. |
Un policía abrió la puerta del automóvil del Representante Permanente, apartó al conductor de un empellón y se apoderó de las llaves. | UN | وفتح أحد رجال الشرطة باب سيارة الممثل الدائم ودفع بالسائق جانبا وأخذ مفاتيح محرك السيارة عنوة. |
Al oír pasos, se salió del automóvil y se escondió debajo de él. | UN | وبعد أن استمعت إلى صوت وقع أقدام، انسلت من السيارة واختبأت تحتها. |
Las cadenas de valor mundiales son importantes en algunos sectores, como los del automóvil y los componentes electrónicos. | UN | وسلاسل القيمة العالمية مهمة في عدد قليل من القطاعات من بينها صناعة السيارات والقطع الإلكترونية. |
Esto es un Ferrari. Lo mejor que ofrece la industria del automóvil. | Open Subtitles | هذه سيارة فيراري أفضل ما أنتج في عالم صناعة السيارات |
Para ilustrar el análisis se utilizó el ejemplo de la reestructuración del sector del automóvil. | UN | وقد طُرح نموذج ﻹعادة تشكيل صناعة السيارات لتوضيح جوانب التحليل. |
El sector siderúrgico y el del automóvil han sido dos ejemplos notables en este sentido. | UN | ويعتبر قطاع الصلب وصناعة السيارات مثالين بارزين في هذا الصدد. |
Esta integración ha sido encabezada por las industrias del automóvil, la maquinaria eléctrica y el material electrónico. | UN | وأتت في مقدمة هذا التكامل صناعات السيارات والاجهزة الكهربائية والمعدﱠات الالكترونية. |
Ambos tipos de relaciones pueden verse en la República de Corea en el distrito del automóvil de Ulsan y en el distrito textil de Daegu. | UN | ويمكن رؤية هذين النوعين من العلاقات في جمهورية كوريا في منطقة أُولسان لصنع السيارات ومنطقة دايغو لصناعة النسيج. |
La explosión fue provocada por una bomba artesanal activada por un mecanismo colocado junto a la rueda trasera derecha del automóvil, y que podía ser activado mediante un cable de plástico o con el menor movimiento del automóvil. | UN | وقد تسببت في الانفجار قنبلة يدوية الصنع مزودة بآلية تفجير وضعت قرب العجلة اليمنى للسيارة ويمكن تفجيرها إما بسلك بلاستيكي أو بأدنى حركة للسيارة. |
Esta obligación se deriva del riesgo potencial que la utilización del automóvil puede entrañar para la vida, salud e integridad de las personas. | UN | وينبع هذا الالتزام من الخطر الذي قد يشكله استخدام أي سيارة على أرواح الناس وصحتهم وسلامتهم. |
La esposa del General se encontraba en su automóvil a escasos metros del automóvil de la víctima; supuestamente ambos vehículos fueron confundidos. | UN | ووجدت زوجة الجنرال في سيارتها على بُعد بضعة أمتار من سيارة الضحية؛ ويُفترض أنه جرى الخلط بين المركبتين. |
El Sr. Nyakuni daba la casualidad de que estaba encargado ese día de hacerse cargo de la revisión del automóvil del Comandante Jérôme en Arua. | UN | وتصادف في ذلك اليوم أن كان السيد نياكوني مسؤولا عن تقديم الخدمات لسيارة القائد جيروم في أروا. |
Apreció sobremanera la analogía que estableció el Relator acerca del ensayo de los vehículos por la industria del automóvil. | UN | وأعرب عن تقديره البالغ للتشبيه الذي قام به المقرر فيما يخص اختبار صناعة السيارات للسيارات. |