ويكيبيديا

    "del banco mundial y del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من البنك الدولي
        
    • البنك الدولي وفي صندوق
        
    Además, el Gobierno de Burundi seguirá con la aplicación del programa de ajuste estructural con la ayuda del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستواصل حكومة بوروندي برنامج التكيف الهيكلي بدعم من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    El orador añadió que el programa para el país se había emprendido con la asistencia del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional (FMI). UN وأضاف أن البرنامج القطري بدأ بمساعدة مقدمة من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    El orador añadió que el programa para el país se había emprendido con la asistencia del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional (FMI). UN وأضاف أن البرنامج القطري بدأ بمساعدة مقدمة من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Otro importante instrumento para la mitigación de la pobreza ha sido el reelanzamiento del Fondo de Asistencia Económica y Social, con apoyo económico cifrado en aproximadamente 23 millones de dólares del Banco Mundial y del BID. UN وثمة وسيلة هامة أخرى لتخفيف وطأة الفقر وهي إعادة تنشيط صندوق المساعدة الاقتصادية والاجتماعية بدعم مالي يقارب ٣٢ مليونا من دولارات الولايات المتحدة من البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    Los mecanismos internos de promoción de la responsabilidad en el seno del Banco Mundial y del FMI son una medida positiva que debe ampliarse. UN وتشكل الآليات الداخلية لتعزيز المساءلة في البنك الدولي وفي صندوق النقد الدولي خطوة في الاتجاه الصحيح ينبغي أن تليها خطوات أخرى.
    Algunos países recibían misiones visitadoras del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional, mientras que la mayoría de los demás contaban con personal residente. UN وإذ استقبلت بعض البلدان بعثات زائرة من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي؛ وبينما يوجد لدى معظم البلدان اﻷخرى موظفون مقيمون.
    Algunos países recibían misiones visitadoras del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional, mientras que la mayoría de los demás contaban con personal residente. UN وقد استقبلت بعض البلدان بعثات زائرة من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومعظم البلدان اﻷخرى لديها موظفون مقيمون.
    En casi todas las conversaciones con las autoridades sobre cuestiones normativas estuvieron presentes funcionarios del Banco Mundial y del Banco Africano de Desarrollo. UN وشارك موظفون من البنك الدولي ومصرف التنمية اﻷفريقي في معظم مناقشات السياسة العامة التي جرت مع السلطات.
    Esto incluye dos casos en los que se defraudaron fondos y recursos del Banco Mundial y del Programa Mundial de Alimentos. UN ويتضمن ذلك حالتين لاختلاس أموال وموارد من البنك الدولي وبرنامج الأغذية العالمي.
    También sería útil conocer los puntos de vista del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional. UN ومن المفيد أيضاً تلقي ردود فعل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Se invitó a otros oficiales de alto nivel del Banco Mundial y del Fondo a copresidir mesas redondas a nivel ministerial. UN ودعي مسؤولون رفيعو المستوى آخرون من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لرئاسة اجتماعات المائدة المستديرة الوزارية.
    Fue copatrocinado por el Instituto Francés para Latinoamérica y por la Universidad Nacional Autónoma de México, y contó con el apoyo de personal del Banco Mundial y del Centro Nacional de Investigaciones Científicas de Francia. UN وتمت استضافتها بصورة مشتركة من قبل المعهد الفرنسي ﻷمريكا اللاتينية والجامعة الوطنية المستقلة للمكسيك، مع كبار المسؤولين من البنك الدولي والمركز الوطني الفرنسي للبحوث العلمية.
    Hemos establecido —con la asistencia del Banco Mundial y del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo— un Plan Nacional de Desarrollo Social que comprende acciones gubernamentales a tono con los compromisos asumidos por la comunidad internacional en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ووضعنا بمساعدة من البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خطة وطنية اجتماعية للتنمية تتضمن إجراءات حكومية وفقا للالتزامات التي تعهد بها المجتمع الدولي خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Equipos del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional han hecho varias visitas a Liberia y su primera evaluación es alentadora. UN وقد زارت ليبريا عدة مرات أفرقة من كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، ويشجعنا التقييم اﻷولي الذي قامت به تلك اﻷفرقة.
    La instalación de sus consultorios con equipo básico de diagnóstico se está realizando con importante ayuda financiera del Banco Mundial y del fondo PHARE. UN ويجري اﻵن تجهيز عياداتهم الجراحية بمعدات التشخيص اﻷساسية بفضل مساعدة مالية كبيرة مقدمة من البنك الدولي وصندوق برنامج العمل من أجل التحول الاقتصادي في بولندا وهنغاريا.
    La asistencia del Banco Mundial y del Banco Asiático de Desarrollo se examina por separado debido a que se otorga en forma de préstamos y no de subsidios. UN ويتناول التقرير كلا من البنك الدولي ومصرف التنمية اﻵسيوي على حدة ﻷن المساعدة التي يقدمانها تكون في شكل قروض بدلا من المنح.
    En los dos últimos años, ha supervisado la aplicación de los préstamos del Banco Mundial y del Banco Asiático de Desarrollo destinados a proyectos de inversión en China y todos los trámites conexos y las relaciones de China con esas instituciones financieras internacionales. UN وفي السنتين الماضيتين، أشرف على عمليات القروض من البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي لمشاريع الاستثمار الصينية وجميع الأعمال ذات الصلة والعلاقات بين المؤسسات المالية الدولية والصين.
    En los dos últimos años, ha supervisado las operaciones de préstamo del Banco Mundial y del Banco Asiático de Desarrollo destinadas a proyectos de inversión en China y todos los trámites conexos, y las relaciones de China con esas instituciones financieras internacionales. UN وفي السنتين الماضيتين، أشرف على عمليات القروض من البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي لمشاريع الاستثمار الصينية وجميع الأعمال ذات الصلة والعلاقات بين المؤسسات المالية الدولية والصين.
    Financiadas con fondos del Banco Mundial y del UNICEF, las actividades de desarrollo de la infraestructura realizadas por la UNOPS en el Afganistán tienen por objeto prestar apoyo a la recuperación socioeconómica del país en las zonas rurales. UN ويجري بتمويل من البنك الدولي واليونيسيف تصميم أنشطة لتنمية البنية التحتية في أفغانستان بإدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع دعما لانتعاش البلد اجتماعيا واقتصاديا في المناطق الريفية.
    Se ha creado un programa de apoyo social que se complementa con concesiones de asistencia del Banco Mundial y del Fondo Mundial para la Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo, a fin de prevenir la propagación del VIH entre los grupos vulnerables. UN كما وضع برنامج للدعم الاجتماعي الشامل، واستكمل بمنحة من البنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين المجموعات الأكثر عرضة للإصابة به.
    20. Eslovenia, que ya era miembro del Banco Mundial y del FMI, se ha convertido recientemente en parte contratante del GATT. UN ٢٠ - ومضى يقول إن سلوفينيا، وهي من اﻷصل عضو في البنك الدولي وفي صندوق النقد الدولي، أصبحت مؤخرا طرفا في مجموعة " غات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد