ويكيبيديا

    "del bienio terminado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من فترة السنتين المنتهية
        
    • لفترة السنتين المنتهية
        
    • عن فترة السنتين المنتهية
        
    • بفترة السنتين المنتهية
        
    • في فترة السنتين المنتهية
        
    A partir del bienio terminado el 31 de diciembre de 2009, esos cuatro grupos de obligaciones acumuladas por terminación del servicio y prestaciones con posterioridad a la jubilación se determinan mediante una evaluación actuarial. UN واعتبارا من فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصبحت جميع الفئات الأربع من الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد تحدد على أساس تقييم اكتواري.
    A partir del bienio terminado el 31 de diciembre de 2009, los tres grupos de obligaciones acumuladas en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación se determinan mediante una evaluación actuarial. UN واعتبارا من فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، باتت جميع الفئات الثلاث من الخصوم المستحقة عن استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد تحدَّد على أساس اكتواري.
    Aspectos financieros generales del bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN الاستعراض المالي لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    La Junta visitó las Oficinas del Oriente Medio y de Asia y el Pacífico como parte de la auditoría del bienio terminado el 3l de diciembre de 2007. UN 364 - زار المجلس المكتب الإقليمي للشرق الأوسط ومكتب آسيا والمحيط الهادئ في إطار مراجعة الحسابات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Otros ingresos del bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN الايرادات اﻷخرى عن فترة السنتين المنتهية
    Análisis de la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores respecto del bienio terminado el 31 de diciembre de 2005ª UN تحليل حالة تنفيذ توصيات المجلس الخاصة بفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Con efecto a partir del bienio terminado el 31 de diciembre de 2009, las cuatro clases de obligaciones acumuladas en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación se determinan sobre una base actuarial. UN واعتبارا من فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصبحت تحدد على أساس إكتواري الخصوم المتراكمة للفئات الأربع جميعها بالنسبة لاستحقاقات انتهاء الخدمة والمعاشات التقاعدية.
    A partir del bienio terminado el 31 de diciembre de 2009, estos tres grupos de obligaciones acumuladas por terminación del servicio y prestaciones con posterioridad a la jubilación se determinan mediante una evaluación actuarial. UN واعتبارا من فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصبحت المجموعات الثلاث جميعها المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد تحدد على أساس اكتواري.
    A partir del bienio terminado el 31 de diciembre de 2009, el pasivo de estos tres grupos de obligaciones acumuladas en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación se determina mediante una evaluación actuarial. UN واعتبارا من فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصبحت المجموعات الثلاث من الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد تُحدد على أساس اكتواري.
    A partir del bienio terminado el 31 de diciembre de 2009, estos tres grupos de obligaciones acumuladas por terminación del servicio y prestaciones con posterioridad a la jubilación se determinan mediante una evaluación actuarial. UN واعتبارا من فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، حُددت التزامات جميع الفئات الثلاث من الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة، واستحقاقات ما بعد التقاعد، على أساس اكتواري.
    A partir del bienio terminado el 31 de diciembre de 2009, estos tres grupos de obligaciones acumuladas correspondientes a las prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación se determinan mediante una evaluación actuarial. UN واعتبارا من فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصبحت المجموعات الثلاث من الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد تحدد على أساس اكتواري.
    A partir del bienio terminado el 31 de diciembre de 2009, el pasivo constituido por esos tres grupos de obligaciones acumuladas por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación se determinó sobre una base actuarial. UN واعتباراً من فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بدأ نفاذ تحديد الالتزامات المتعلقة بجميع الفئات الثلاث للالتزامات المستحقة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على أساس اكتواري.
    I. Estado de la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta respecto del bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 UN الأول - حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Estado de la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta respecto del bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 UN حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Resumen de los ingresos netos de las cuentas mancomunadas del bienio terminado el 31 de diciembre de 2013 UN موجز صافي إيرادات صندوقي النقدية المشتركين لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣
    Resumen de los ingresos netos de la cuenta mancomunada principal del bienio terminado el 31 de diciembre de 2013 UN موجز صافي إيرادات صندوق النقدية المشترك الرئيسي لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Otros ingresos del bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN الايرادات اﻷخرى عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Cuadro 2. Otros ingresos del bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 UN القائمة ٢ - اﻹيرادات اﻷخرى عن فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Otros ingresos del bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 UN اﻹيرادات اﻷخرى عن فترة السنتين المنتهية
    Estado de aplicación de las recomendaciones formuladas respecto del bienio terminado el 31 de diciembre de 2007a Tema UN حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007()
    En el cuadro IV.1 se resumen otros indicadores clave del PNUMA en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011, y se comparan con los del bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. Cuadro IV.1 UN 20 - ويوجز الجدول الرابع - 1 المؤشرات الرئيسية الأخرى لبرنامج البيئة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 مقارنة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Los saldos de fondos y la reserva operacional del UNIFEM aumentaron a lo largo del bienio terminado el 31 de diciembre de 2001. UN وقد ازدادت أرصدة الصندوق واحتياطيه التشغيلي في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد