ويكيبيديا

    "del campamento de nahr al-barid" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مخيم نهر البارد
        
    :: 12 reuniones de coordinación de la reconstrucción del campamento de Nahr al-Barid UN :: عقد 12 اجتماعا تنسيقيا بشأن إعادة إعمار مخيم نهر البارد
    El OOPS deberá seguir prestando asistencia de socorro a las familias desplazadas del campamento de Nahr al-Barid hasta que este quede totalmente reconstruido. UN وسيتعين على الوكالة أن تواصل تقديم الدعم الغوثي للأسر النازحة من مخيم نهر البارد حتى الانتهاء من إعادة بنائه بكامله.
    Prosigue la reconstrucción del campamento de Nahr al-Barid, en el norte del Líbano. UN ولا تزال إعادة بناء مخيم نهر البارد في شمال لبنان جارية.
    Demostrará una actitud de flexibilidad aportando contribuciones adicionales para proyectos específicos destinados a mejorar las condiciones de vida, como la reconstrucción del campamento de Nahr al-Barid en el Líbano. UN وسوف تتحلى بالمرونة من حيث تقديم تبرعات محددة إضافية إلى المشاريع التي تسعى إلى تحسين الأوضاع المعيشية، من قبيل تعمير مخيم نهر البارد في لبنان.
    :: Reuniones de coordinación mensuales para la reconstrucción del campamento de Nahr al-Barid UN :: عقد اجتماعات تنسيقية شهرية لإعادة إعمار مخيم نهر البارد
    El Organismo tendría que seguir prestando asistencia de socorro a las familias desplazadas del campamento de Nahr al-Barid hasta la total reconstrucción de éste. UN وعلى الأونروا مواصلة تقديم المساعدات الغوثية إلى الأسر النازحة من مخيم نهر البارد إلى أن يعاد بناؤه بأسره.
    La escasez de fondos tiene consecuencias directas para su labor, en particular para proyectos como la reconstrucción del campamento de Nahr al-Barid. UN ولنقص الأموال تأثير مباشر على عمل الوكالة، وبخاصة على مشاريع مثل إعادة بناء مخيم نهر البارد.
    :: Reuniones de coordinación mensuales para la reconstrucción del campamento de Nahr al-Barid UN :: عقد اجتماعات تنسيقية شهرية لإعادة بناء مخيم نهر البارد
    Entre las más importantes se cuentan los llamamientos de emergencia para el territorio palestino ocupado y para la reconstrucción del campamento de Nahr al-Barid en el Líbano. UN ويأتي في مقدمة هذه الأنشطة نداءات الطوارئ للأراضي الفلسطينية المحتلة وإعادة إنشاء مخيم نهر البارد في لبنان.
    :: Un total de 950 familias se alojaron en refugios de emergencia y centros colectivos en los alrededores del campamento de Nahr al-Barid UN :: جرى إسكان ما مجموعه 950 أسرة في ملاجئ للطوارئ ومراكز جماعية حول مخيم نهر البارد
    La escasa financiación recibida para la reconstrucción del campamento de Nahr al-Barid resulta especialmente alarmante. UN والتمويل الضئيل الذي جرى تلقيه لإعادة بناء مخيم نهر البارد يثير الانزعاج بشكل خاص.
    Además, en cooperación con el Gobierno del Líbano, el OOPS hizo otro llamamiento de emergencia en apoyo de la ayuda para los refugiados y para comenzar la planificación de la reconstrucción del campamento de Nahr al-Barid. UN وعلاوة على ذلك، وجهت الأونروا، بالتعاون مع حكومة لبنان، نداء طارئا لدعم تقديمها للمعونة للاجئين ولبدء التخطيط لتعمير مخيم نهر البارد.
    Si bien los Estados Miembros han tomado la acertada decisión de abordar la situación actual del campamento de Nahr al-Barid, éstos no deben pasar por alto los problemas causados por la crisis económica mundial, habida cuenta de las graves consecuencias que ésta puede acarrear. UN وفي حين أن الدول الأعضاء كانت محقة في التركيز على الحالة الراهنة في مخيم نهر البارد فإنه يجب عدم إغفال المشاكل الناجمة عن الأزمة المالية العالمية، نظرا لما لها من آثار محتملة الخطورة.
    En el Líbano, el llamamiento del OOPS para financiar la reconstrucción del campamento de Nahr al-Barid le ha permitido hacer algunos progresos y empezar a reasentar a algunos de los residentes del campamento. UN وفي لبنان، أدى النداء الذي أصدرته الأونروا لتمويل إعادة بناء مخيم نهر البارد إلى تمكينها من إحراز بعض التقدم والبدء في إعادة تسكين بعض من ساكني المخيم.
    La Comisión observa la urgente necesidad de que se preste pleno apoyo a la reconstrucción del campamento de Nahr al-Barid y a la asistencia de socorro a los desplazados tras su destrucción en 2007. UN وتشير اللجنة إلى الحاجة الملحة إلى تقديم الدعم الكامل لإعادة بناء مخيم نهر البارد والمساعدة الغوثية للمشردين عقب تدمير المخيم في عام 2007.
    El Gobierno del Japón aportó 18 millones de dólares al OOPS en 2010 y recientemente se comprometió a contribuir aproximadamente 2,5 millones de dólares para la reconstrucción del campamento de Nahr al-Barid en el Líbano septentrional. UN وقد قدمت حكومته 18 مليون دولار للأونروا في عام 2010، والتزمت مؤخراً بالمساهمة بما يقرب من 2.5 مليون دولار لإعادة بناء مخيم نهر البارد في شمال لبنان.
    La Comisión observa la conclusión de proyectos del Organismo en la primera etapa de reconstrucción del campamento de Nahr al-Barid y el déficit de financiación que sigue dificultando la prestación de asistencia a los desplazados tras la destrucción del campamento en 2007. UN وتلاحظ اللجنة إكمال الوكالة لمشاريعها في المرحلة الأولى من إعادة تعمير مخيم نهر البارد وحالات العجز في التمويل التي تظل تمثل عقبات أمام تقديم المساعدة لمن تشردوا عقب تدمير المخيم في عام 2007.
    A mediados de 2013, el Organismo se enfrentaba a la posibilidad de tener que hacer lo mismo con 27.000 refugiados desplazados en 2007 del campamento de Nahr al-Barid, ubicado en el Líbano septentrional, que siguen viviendo en alojamientos provisionales. UN والآن وقد انتصف عام 2013، تواجه الوكالة نفس المصير لما عدده 000 27 لاجئ نزحوا من مخيم نهر البارد في شمال لبنان في عام 2007 ولا يزالون في مساكن مؤقتة.
    La Comisión observa que la reconstrucción del campamento de Nahr al-Barid, en el Líbano septentrional, sigue teniendo graves problemas de financiación y que el 86% de las familias de refugiados seguían desplazadas en 2012 desde la destrucción de ese campamento en 2007. UN وتلاحظ اللجنة أن إعادة بناء مخيم نهر البارد في شمال لبنان لا يزال يعاني من صعوبات جمة في التمويل، وأن 86 في المائة من أسر اللاجئين كانت لا تزال في حالة تشرد في عام 2012 منذ تدمير المخيم في عام 2007.
    En particular, ve con alarma los escasos fondos recibidos para la reconstrucción del campamento de Nahr al-Barid, en el Líbano, que es el mayor proyecto emprendido hasta la fecha por el Organismo. UN ويعرب الفريق العامل، على وجه الخصوص، عن انزعاجه من عدم كفاية تمويل إعمار مخيم نهر البارد في لبنان، وهو أكبر مشروع تضطلع به الوكالة على الإطلاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد