De todas formas, SpinBrandt trabaja esta noche en el bar del campus. | Open Subtitles | على أي حال دورة برانت تبدأ الليلة في الحرم الجامعي |
He encontrado esto para ti en las residencias de fuera del campus. | Open Subtitles | إليك, لقد وجدت هذه من أجلك منازل خارج الحرم الجامعي |
La policía del campus... renuente como estoy a concederles cualquier tipo de victoria sí que violó su jurisdicción, pero con causa. | Open Subtitles | شرطة الحرم الجامعي رغم كراهيتي أن أقف في صفهم قد خرجوا فعلاً عن نطاق صلاحيتهم ولكن لسبب شرعي |
Llegué al patio de comidas del campus a eso de las 10:00. | Open Subtitles | بلغت صالة الطعام في حرم الجامعة عند قرابة الـ 10: |
- Sí. No, no, no quiero que la policía del campus le pare. | Open Subtitles | لا، لا، لا أريد من شرطة الحرم الجامعي أن تقبض عليه |
Si una estudiante asiste con un niño, generalmente se buscan una vivienda fuera del campus. | Open Subtitles | إذا كل طالب يريد أحضار طفل يجب أن يسكن ببيت خارج الحرم الجامعي |
Pero ella no podrá conseguir ayuda financiera... para la vivienda fuera del campus. | Open Subtitles | لكن لا يمكنها الحصول على مساعدات مالية للسكن خارج الحرم الجامعي |
Les daré un minuto para irse... y luego llamare a la policía del campus. | Open Subtitles | حسناً , سأعطي كلاكما دقيقة كي تغادرا وبعدها سأتصل بشرطة الحرم الجامعي |
Y ser las siguientes en la lista, pero yo me voy del campus inmediatamente. | Open Subtitles | ولتكونوا التاليين على القائمة ، لكن أنا سأغادر الحرم الجامعي في الحال |
Desde ahora, podréis salir del campus por las noches y los fines de semana. | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا، ستكونوا قادرين على مغادرة الحرم الجامعي في الليل والعطلات |
Después de dos horas de saltase el buzón de voz del móvil de Bahni llamé a la policía del campus. | Open Subtitles | لمدة ساعتين و أنا أتصل في كل مرة أُحوَلَ ُإلى البريد الصوتي إتصلت بعدها بشرطة الحرم الجامعي. |
Es el mejor sitio del campus por una serie de razones que entendereis en cuanto probéis el cóctel de la casa. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد الأفضل بهذه الحرم الجامعي لعددٍ من الأسباب ؛ و التي ستتضح حينَ تتذوق مشروبَنا المميز. |
Independientemente, todos hemos perdido a un miembro de la familia del campus. | Open Subtitles | بغض النظر، فقدنا كل عضوا في أسرة هذا الحرم الجامعي. |
Al hacerlo, ha destruido y confiscado gran parte de los bienes y equipo de los distintos locales del campus universitario. | UN | وقام أثناء تلك العملية بتحطيم ومصادرة معظم الممتلكات والمعدات في مختلف مواقع الحرم الجامعي. |
Ustedes tres se fueron ayer del campus. | Open Subtitles | أنتم الثلاثة غادرتم حرم الجامعة البارحة |
Si se considerara que no es adecuado seguir utilizando el edificio del Anexo Sur, habría que encontrar un espacio para esta función en otro lugar del campus. | UN | وإذا اعتبر مبنى الملحق الجنوبي غير مناسب للاستخدام المستمر، سيلزم تخصيص حيز لهذه المهمة في مكان آخر من المجمع. |
Según las previsiones, los nuevos locales del campus de las Naciones Unidas estarían terminados al final de 2011. | UN | ومن المتوقع أن تكون المباني الجديدة في مجمع الأمم المتحدة جاهزة بحلول نهاية عام 2011. |
Todas las chicas vivían fuera del campus y fueron atacadas en sus apartamentos. | Open Subtitles | كل الفتيات تعيش خارج الحرم الجامعى و تمت مهاجمتهم فى شققههم |
Quiero decir, somos las chicas más apuestas del campus. | Open Subtitles | نحن الفتياتَ الأكثر إثارةَ بالحرم الجامعي. |
La policía del campus encontró a la víctima, Charlene Roth, en esta bolsa de basura. | Open Subtitles | شرطة حرم جامعي وَجدتْ الضحيّةُ شارلين روث في هذه حقيبةِ النفاياتِ. |
A las 0.00 horas, un grupo terrorista armado disparó desde la calle Ishrin contra varios agentes del orden público que se encontraban cerca del campus universitario. | UN | 43 - الساعة 00/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من آخر شارع العشرين على عناصر حفظ النظام بالقرب من المدينة الجامعية. |
Al parecer, le gustaba quedarse hasta tarde y salir a correr alrededor del campus. | Open Subtitles | على ما يبدو هو يعشق البقاء مُتأخراً والذهاب للركض حول حرم المدرسة. |
Lo que teniamos era rivalidad, pero lo que hizo Edgar nos dejo fuera del campus. | Open Subtitles | ما كان بيننا هو منافسة و لكن ما فعله إدغار طردنا بسببه من الجامعة |
No lo sé. ¿Traicionaste la conciencia de un amigo, o robaste de las tiendas del campus? | Open Subtitles | ، لاأعلم، أخنت ثقة صديق أو سرقت من متجر الحرم الجامعيّ ؟ |
III. FUNCIONAMIENTO del campus DE LAS NACIONES UNIDAS EN BONN 31 - 34 7 | UN | ثالثاً- سير عمل مجمع الأمم المتحدة في بون 31-34 7 |
Sólo estoy mudándome del otro lado del campus y Dale parece pensar que me estoy yendo a la luna. | Open Subtitles | أَنا فَقَط سأنتقل عبر الحرم الجامعي ويَبدو بأن دايل يعتِقد بأَنني ذاهِب إلى القمرِ. |
De acuerdo, a pesar que es un número del campus, no está en listado. | Open Subtitles | حسنآ , ولكن حتى ولو كآن رقم حرم جآمعي انه غير مدرجِ |
Quizá no, pero le buscamos en su cuarto y en los sitios donde va del campus, y su teléfono ha estado apagado desde el asesinato. | Open Subtitles | رُبما لا ، ولكننا بحثنا فى غرفة نومة ، مُطارداته المُعتادة مع أمن الجامعة وهاتفه تم إغلاقه مباشرة بعد حادثة القتل |