ويكيبيديا

    "del canal de suez" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قناة السويس
        
    En Egipto se está construyendo el puente de Qantara a través del Canal de Suez que une África con Asia. UN وفـي مصر يجري حالياً تشييد جسر القنطرة على قناة السويس الذي يربط افريقيا بآسيا.
    Profesor asociado de Derecho Internacional y Organizaciones Internacionales en la Universidad del Canal de Suez UN أستاذ مساعد للقانون الدولي والمنظمات الدولية في جامعة قناة السويس
    Egipto informó de que la Autoridad del Canal de Suez ha distribuido cartas, mapas y folletos al respecto. UN وذكرت مصر أن هيئة قناة السويس وزعت رسوما بيانية وخرائط وكتيبات في هذا الصدد.
    En Egipto, las remesas triplican en tamaño los ingresos del Canal de Suez. TED تعادل الحوالات المالية في مصر 3 أضعاف حجم العوائد من قناة السويس
    a través del Canal de Suez, en torno al Cabo de Buena Esperanza. Open Subtitles عبر قناة السويس وحول القرن الأفريقي جنوباً
    Los ingleses quieren el control total del Canal de Suez. Open Subtitles الإنجليز يريدون سيطرة كاملة على قناة السويس.
    Por más de dos años, las tropas de Hitler han estado luchando contra los británicos en el norte de África, luchando por el control del Canal de Suez. Open Subtitles لأكثر من عامين، حاربت قوات هتلر البريطانيين في شمال أفريقيا في محاولة للسيطرة على قناة السويس
    y el resto de su imperio oriental a través del Canal de Suez. Open Subtitles آبارهم النفطية والحفاظ على طريق لهم إلى الهند والوصول إلى بقية الأجزاء الشرقية من الإمبراطورية عبر قناة السويس
    Se calcula que los ingresos procedentes del Canal de Suez en 1995 aumentaron en 56 millones de dólares en comparación con 1994 y ascendieron a 1.093 millones de dólares. UN وتشير التقديرات إلى أن إيرادات قناة السويس في عام ١٩٩٥ ازدادت بمقدار ٥٦ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة عما كانت عليه في عام ١٩٩٤ وأنها بلغت ١,٩٣ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Situación creada por la acción unilateral del Gobierno de Egipto al poner fin al sistema de dirección internacional del Canal de Suez, sistema que había sido confirmado y completado por el Convenio de 1888 sobre el Canal de Suez UN الحالة الناشئة من الإجراء الانفرادي الذي اتخذته الحكومة المصرية بإنهاء نظام التعاون الدولي لقناة السويس الذي أكدته وأكملته اتفاقية قناة السويس لعام 1888
    La declaración fue dirigida no solamente a los Estados miembros de la Asociación de Usuarios del Canal de Suez, sino a toda la comunidad internacional. UN 62 - ولم يُوجه الإعلان المصري إلى الدول الأعضاء في رابطة مستخدمي قناة السويس وحدها بل إلى المجتمع الدولي بأسره.
    Si esta ruta estuviera plenamente operativa, la distancia de navegación entre Rotterdam y Yokohama a través del Canal de Suez se reduciría en más de un 40%. UN وتشغيل الطريق البحري الشمالي تشغيلاً كاملاً من شأنه أن يقلص مسافة الإبحار بين روتردام ويوكوهاما عبر قناة السويس بما يزيد عن 40 في المائة.
    Prácticamente hubo un motín durante la competencia de polo acuático entre la URSS y Hungría, debido a la Crisis del Canal de Suez y la invasión de la Unión Soviética contra Hungría. UN واندلعت بعض أعمال الشغب خلال مباريات البولو المائي بين الاتحاد السوفياتي وهنغاريا، على خلفية أزمة قناة السويس وقيام الاتحاد السوفياتي بغزو هنغاريا.
    El Sr. Abdel-Moneim ejerce en la actualidad como profesor asociado de derecho internacional y organizaciones internacionales en la Universidad del Canal de Suez y en la Universidad de Al-Azhar. UN نبذة من السيرة الذاتية يعمل السيد عبد المنعم حاليا أستاذا مساعدا في القانون الدولي والمنظمات الدولية في جامعة قناة السويس وجامعة الأزهر.
    Después de un día de incansable labor he comprado para Inglaterra todas las acciones de Egipto del Canal de Suez. Open Subtitles بعد يوم من العمل المتواصل إشتريت "لإنجلترا"َ كل حصص "مصر" من قناة السويس
    ¡Yo, Eugénie, esposa de Napoleón III, declaro abiertos los 162 km de largo del Canal de Suez! Open Subtitles أنا "إيوجين" زوجة نابليون الثالث أعلن افتتاح قناة السويس بطول 162 كيلومتراً
    23. Situación creada por la acción unilateral del Gobierno de Egipto al poner fin al sistema de dirección internacional del Canal de Suez, sistema que había sido confirmado y completado por el Convenio de 1888 sobre el Canal de Suez UN ٣٢- الحالة الناجمة عن الاجراء الانفرادي من قبل الحكومة المصرية بانهاء نظام التشغيل الدولي لقناة السويس الذي ثبتته وأكملته اتفاقية قناة السويس لعام ٨٨٨١
    23. Situación creada por la acción unilateral del Gobierno de Egipto al poner fin al sistema de dirección internacional del Canal de Suez, sistema que había sido confirmado y completado por el Convenio de 1888 sobre el Canal de Suez UN ٣٢ - الحالة الناجمة عن الاجراء الانفرادي من قبل الحكومة المصرية بانهاء نظام التشغيل الدولي لقناة السويس الذي ثبتته وأكملته اتفاقية قناة السويس لعام ٨٨٨١
    23. Situación creada por la acción unilateral del Gobierno de Egipto al poner fin al sistema de dirección internacional del Canal de Suez, sistema que había sido confirmado y completado por el Convenio de 1888 sobre el Canal de Suez UN ٣٢ - الحالة الناجمة عن الاجراء الانفرادي من قبل الحكومة المصرية بانهاء نظام التشغيل الدولي لقناة السويس الذي ثبتته وأكملته اتفاقية قناة السويس لعام ٨٨٨١
    23. Situación creada por la acción unilateral del Gobierno de Egipto al poner fin al sistema de dirección internacional del Canal de Suez, sistema que había sido confirmado y completado por el Convenio de 1888 sobre el Canal de Suez UN ٣٢ - الحالة الناجمة عن الاجراء الانفرادي من قبل الحكومة المصرية بانهاء نظام التشغيل الدولي لقناة السويس الذي ثبتته وأكملته اتفاقية قناة السويس لعام ٨٨٨١

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد