ويكيبيديا

    "del capítulo viii de la carta de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفصل الثامن من ميثاق
        
    • للفصل الثامن من ميثاق
        
    • بالفصل الثامن من ميثاق
        
    • الفصل الثامن من الميثاق
        
    Recordando asimismo las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, UN " وإذ يشير أيضا إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Esto entraña la aplicación más activa de las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas. UN وهذا يستتبع استخداما أنشط ﻷحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    La CSCE tiene un papel de seguridad explícito en el nuevo orden mundial, congruente con las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas. UN إن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا له دور أمني واضح في النظام العالمي الجديد يتفق مع أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    En Europa, se ha designado a la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) como acuerdo regional en virtud del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas. UN وفي أوروبا، اعتبرت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ترتيبا إقليميا وفقا للفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Los mecanismos y organismos regionales podían efectuar a este respecto una contribución importante, en virtud del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, incluso, cuando procediera en actividades de mantenimiento de la paz. UN ورأوا أن من الممكن أن تسهم الترتيبات والوكالات اﻹقليمية مساهمة هامة في هذا الصدد وفقا للفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المساهمة عند الاقتضاء في صنع السلام.
    Recordando las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Recordando las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Recordando las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق الامم المتحدة،
    Recordando las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Recordando las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Recordando las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, UN Page وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Recordando asimismo las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, UN " وإذ يشير أيضا إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Recordando también las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, UN " وإذ يشير أيضا الى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Recordando las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, UN " وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    En la Cumbre de Helsinki de 1992, la CSCE se proclamó como un acuerdo regional en virtud del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas y aprobó directrices específicas de mantenimiento de la paz. UN وفي قمة هلسنكي لعام ١٩٩٢، أعلن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا عن كونه ترتيبا اقليميا في إطار الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، وتبنى خطوطا توجيهيــة محــــددة بشــــأن حفظ السلام.
    Esto reviste una importancia especial por lo que respecta a las Naciones Unidas, ya que la OSCE se considera como un acuerdo regional en el sentido del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas. UN وهذا أمر يهم اﻷمم المتحدة بصفة خاصة، حيث أن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا تعتبر نفسها اتفاقا إقليميا، وفقا للفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Esta fue la base de la propuesta de Malta en la Reunión de Continuidad de Helsinki de 1992, que condujo a la Cumbre de Helsinki en la que se declaró que la CSCE era un arreglo regional en el sentido del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas. UN هذا هو اﻷساس الذي ارتكز عليه اقتراح مالطة في اجتماع هلسنكي للمتابعة عام ١٩٩٢ الذي أدى إلى عقد قمة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في هلسنكي التي أعلنت مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ترتيبا إقليميا وفقا للفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Permítaseme abordar hoy una cuestión que me parece pertinente en este contexto, a saber, la de la cooperación del Consejo de Seguridad con las organizaciones y los acuerdos regionales en el sentido del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas. UN واليوم اسمحوا لي أن أتناول مسألة واحدة يبدو أنها ذات صلة، في هذا السياق، ألا وهي مسألة تعاون مجلس اﻷمن مع المنظمات اﻹقليمية والترتيبات بالنسبة للفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    La OSCE, como organización regional en virtud del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, se ha convertido en un interlocutor importante de las Naciones Unidas. UN ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، بوصفها منظمة إقليمية وفقا للفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، تطورت إلى شريك كبير لﻷمم المتحدة.
    Quisiera sumarme al llamamiento que hace varios días hizo al Consejo de Seguridad el Presidente de la Comisión de la Unión Africana para que se haga una lectura creativa del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas. UN وأود أن أكرر النداء الذي وجهه إلى مجلس الأمن، قبل عدة أيام، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، داعيا إلى إعادة قراءة متبصرة للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
    El Comité Especial subraya que la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones y organismos regionales pertinentes debe ceñirse a la letra y el espíritu del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas. UN ١١٠ - وتشدد اللجنة الخاصة على وجوب تقيد التعاون بين اﻷمم المتحدة والترتيبات والوكالات اﻹقليمية ذات الصلة في سياق حفظ السلام، نصا وروحا، بالفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Si es aprobada por la Asamblea General, esa declaración desarrollará las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, ya que logra mantener un sutil equilibrio que la hace compatible con los principios enunciados en la Carta. UN وإذا ما اعتمدت الجمعية العامة هذا اﻹعلان فإنه سيؤدي إلى تطوير أحكام الفصل الثامن من الميثاق من حيث أنه سيحقق توازنا صعبا يجعله مطابقا للمبادئ المنصوص عليها في الميثاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد