Me preguntaba si podría pasar un día fuera del castillo y los guardias, y acompañaros. | Open Subtitles | لا أنا معجب إذا استطعت أنا خرجت يوماً واحداً من القلعة والحراس يرافقونني |
Y no me enfermo nunca, y además, vivo del otro lado del castillo. | Open Subtitles | ولم أمرض أبدًا وأنّي فقط أعيش على الجانب الآخر من القلعة. |
Sr. Carlos Pérez del castillo (Uruguay) | UN | السيد كارلوس بيريز ديل كاستيو )أوروغواي( |
Tengo que llevarlo lejos de aquí, alejarlo del castillo, llevarlo a alguna parte. | Open Subtitles | أريد أبعادة عن هنا ،بعيداً عن القلعة بأخذه إلي مكان ما. |
Permítanme que les presente a Don Alejandro del castillo y García recientemente llegado de España. | Open Subtitles | السادة المحترمون, اسمحوا لى بتقديم دون أليجاندور ديل كاستيلو الذى حضر مؤخرا من أسبانيا |
No estáis autorizados para estar en esta sección del castillo. | Open Subtitles | ليس لديكم تصريح بأن تروا هذا الجزء من القلعه |
Sé por qué estaba afuera del castillo la noche que murió. | Open Subtitles | وأنا أعلم لماذا كانت . خارج القلعة ليلة وفاتها |
Esta parte del castillo le resultará más acogedora. | Open Subtitles | أنا واثق من أنك ستجد هذا الجزء من القلعة أكثر ترحيباً |
Al otro lado del castillo está la sala de radio. | Open Subtitles | وفي الجانب الاخر من القلعة هنا توجد غرفة الراديو |
- Pero te saque del castillo, ¿Verdad? | Open Subtitles | حسنا لقد أخرجتم من القلعة أنت؟ |
¡A Dumbledore lo han echado del castillo gracias a mi simple recuerdo! | Open Subtitles | لقد تم إبعاد دومبلدور من القلعة بسبب ذكراى وحسب |
Si queremos sacarla del castillo, necesitaremos más ayuda. | Open Subtitles | لإخراجها من القلعة سنحتاج الكثير من العضلات |
Sobre la princesa. ¿Que paso cuando huyo del castillo? | Open Subtitles | عن الأميرة ماذا حدث لها عندما هربت من القلعة. |
Sr. Carlos Pérez del castillo (Uruguay) | UN | السيد كارلوس بيريس ديل كاستيو (أوروغواي) |
El Consejo procede a elegir un miembro de la Junta, en votación secreta, para proveer la vacante debida a la dimisión de la Sra. Rosa María del castillo (Perú). | UN | شرع المجلس في انتخاب عضو واحد بالهيئة بالاقتراع السري لملء شاغر ناجم عن استقالة السيدة روسا ماريا ديل كاستيو (بيرو). |
Aquí, lejos del castillo larazade losMystics se retiró a vivir un sueño de paz | Open Subtitles | وهنا، بعيداً عن القلعة.. جاء جنس المستيك للحياة في حلم بالسلام |
Sr. Carlos Pérez del castillo Uruguay | UN | السيد كارلوس بيريز ديل كاستيلو أوروغواي |
Bueno, tengo una teoría pero requiere salir del castillo, algo que claramente no puedo hacer. | Open Subtitles | حسنا , عندي نظريه لكنها تتطلب سفرا من القلعه شيء من الواضح اني لا استطيع القيام به |
Así que, tenemos pisadas en el lago, que hay en las afueras del castillo Belvedere, que se dirigen al estanque justo alrededor de la hora en que creemos que Ashley fue asesinada. | Open Subtitles | لذلك، لدينا آثار أقدام عبر البحيرة، خارج القلعة بلفيدير، افتا نحو البركة |
A pesar de saber que el baile del castillo es para los criminales | Open Subtitles | حتى مع علمي بأنّها حفلة تقام في القلعة من أجل المجرمين. |
Los rumores dicen que tiene un harén en lo alto del castillo, que dirige una flota de barcos piratas que acechan el Mediterráneo. | Open Subtitles | كل تلك الشائعات عن الحريم فى قلعته تلك الهمسات عن اسطول من سفن القرصنه تملا البحر الابيض المتوسط |
Su Majestad debería saber... que Su Santidad, el Papa Clemente ha escapado del castillo Sant'Angelo. | Open Subtitles | يجب أن تعلم فخامتك أن قداسة البابا كليمونت فر من قلعة سان أنجلو |
Fallow huyó del castillo y se llevó a dos legiones enteras. | Open Subtitles | فالو ، خرج من القصر بصحبة الجيش تحت قيادته |
Eres hijo de rey y serás libre dentro del castillo. | Open Subtitles | أنت أبن الملك , لذلك سأعاملك بأحترام لديك حرية التجول فى القلعة |
Quiero que tengamos un nuevo comienzo, un lugar al que podamos ir lejos del castillo y de todos los dolorosos recuerdos que contiene. | Open Subtitles | اريد لنا ان نحضى ببداية جديده مكان نبتعد فيه عن القلعه |
Parece que tu hijo se convertirá en el gran señor del castillo. | Open Subtitles | يبدو أن ابنك سيصبح السيد العظيم على تلك القلعة |
Y al pasar qué emoción Por el puente del castillo | Open Subtitles | صلوا لنا أثناء عبورنا للجسر المائي المؤدي للقلعة |
Voy a comprobar los caminos, a ver si los guardias del castillo | Open Subtitles | سأهب لأتفقد الطريق لأرى اذا كان حراس القلعة لا زالوا خلفنا |