ADMISIÓN del Centro Internacional de INGENIERÍA GENÉTICA | UN | قبول انضمام المركز الدولي للهندسة الوراثية |
ADMISIÓN del Centro Internacional de INGENIERÍA GENÉTICA | UN | قبول انضمام المركز الدولي للهندسة الوراثية |
Auditoría del Centro Internacional de Tecnología Ambiental | UN | مراجعة حسابات المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية |
Miembro del Grupo de Árbitros del Centro Internacional de Arreglo de Diferencias relativas a Inversiones (CIADI). | UN | عضو فريق المحكمين التابع للمركز الدولي لتسوية المنازعات بشأن الاستثمارات. |
Profesor XUE Mouhong, Especialista Visitante del Centro Internacional de Especialistas Woodrow Wilson International Center for Scholars de Washington, D.C. | UN | البروفسور خوي موهونغ، باحث زائر من مركز وودرو ويلسون الدولي للباحثين في واشنطن العاصمة. |
v) Posible intensificación de la utilización del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos (CICE); | UN | `5 ' إمكانية زيادة الاستفادة من خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني. |
Auditoría del Centro Internacional de Tecnología Ambiental | UN | مراجعة حسابات المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية |
Uno de los casos es el de un traductor sudanés del Centro Internacional de Investigación del Libro Verde de Trípoli, presuntamente desparecido en 1993. | UN | وتتعلق الحالة الثالثة بمترجم سوداني يعمل في المركز الدولي لبحوث الكتاب الأخضر في طرابلس ذُكر أنه اختفى في عام 1993. |
iii) Iniciativas del Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer en apoyo de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente | UN | ' 3` المبادرات التي اتخذها المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
Desde 2007, es miembro de la Junta Directiva del Centro Internacional de Investigaciones sobre Enfermedades Diarreicas en Bangladesh. | UN | وهو عضو في مجلس أمناء المركز الدولي لأبحاث أمراض الإسهال في بنغلاديش منذ عام 2007. |
Los recursos solicitados en esta oportunidad, a nivel de mantenimiento, corresponden a la participación de las Naciones Unidas en la financiación de los gastos del Centro Internacional de Procesamiento Electrónico de Datos. | UN | وستغطي الموارد المطلوبة حاليا، على أساس مستوى المواصلة، نصيب اﻷمم المتحدة من تكاليف المركز الدولي للحساب الالكتروني. |
ADMISIÓN del Centro Internacional de INGENIERÍA GENÉTICA Y BIOTECNOLOGÍA | UN | قبول انضمام المركز الدولي للهندسة الوراثية |
En el caso del ecoetiquetado, se ha contado con el apoyo del Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo (IDRC) del Canadá, así como del Gobierno de los Países Bajos. | UN | وفيما يتعلق بوضع العلامات اﻹيكولوجية، قام المركز الدولي لبحوث التنمية في كندا، فضلاً عن حكومة هولندا، بتقديم الدعم. |
La OIT, por conducto del Centro Internacional de Formación ubicado en Torino, también está prestando asistencia al Ministerio de Educación en un programa de creación de escuelas técnicas. | UN | وتقوم المنظمة أيضا، من خلال المركز الدولي للتدريب في تورين، بمساعدة وزارة التربية في برنامج لتطوير الكليات التقنية. |
La delegación de Rusia está satisfecha por los resultados de la labor que se ha realizado recientemente acerca del Centro Internacional de Datos (CID). | UN | إن الوفد الروسي راضٍ عن نتائج العمل الذي تم الاضطلاع به مؤخراً بشأن المركز الدولي للبيانات. |
Representante ante el Consejo Administrativo del Centro Internacional de Estudios Superiores para América Latina (CIESPAL) 1968. | UN | ممثل إكوادور لدى المجلس اﻹداري للمركز الدولي للدراسات العليا في أمريكا اللاتينية ١٩٦٨. |
Miembro del Grupo de Árbitros del Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones, Washington, D.C. | UN | التعيينات: عضو في لجنة المحكﱠمين للمركز الدولي لتسوية الخلافات الاستثمارية، واشنطن العاصمة. |
7. Estatutos del Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología. | UN | النظام اﻷساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية. |
El Centro coordinó la difusión de 30 artículos de la Declaración Universal de Derechos Humanos durante un período de cinco días por el Canal 5 y dispuso que las estaciones locales recibieran informes radiofónicos especiales del Centro Internacional de Radiodifusión de la Sede. | UN | وقام المركز أيضا بتنسيق بث ٣٠ مادة من مواد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان على امتداد فترة خمسة أيام على القناة الخامسة، كما نسق لتلقي المحطات المحلية تغذية لا سلكية خاصة من مركز اﻹذاعة الدولية في المقر. |
El Tribunal no refuta la opinión de los auditores en relación al reembolso de la parte de los servicios de limpieza del Centro Internacional de Conferencias de Arusha. | UN | لا تعارض المحكمة آراء مراجعي الحسابات بشأن استرداد الجزء الخاص بتكاليف خدمات النظافة من مركز أروشا الدولي للمؤتمرات. |
:: Proyecto conjunto del Centro Internacional de Comercio y Desarrollo Sostenible y la UNCTAD sobre derechos de propiedad intelectual y desarrollo sostenible | UN | :: مشروع مشترك بين الأونكتاد والمركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة بشأن حقوق الملكية الفكرية والتنمية المستدامة. |
Se hizo observar que el objetivo de los estudios del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra era el de elaborar un enfoque financiero y tecnológico para la destrucción de existencias de minas PFM que pudieran aplicar los países interesados. | UN | وقد لوحظ أن الهدف من الدراستين اللتين أعدهما هذا المركز هو وضع نهج تمويلي وتكنولوجي بشأن تدمير مخزونات الألغام المجنحة يسري على البلدان المعنية. |
Fondo fiduciario para el establecimiento del Centro Internacional de Tecnología Ambiental en el Japón | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني ﻹنشـاء مركز دولي للتكنولوجيا البيئية في اليابان |
Asegurarse de la disponibilidad y la calidad de los datos es una de las cuestiones prioritarias del Centro Internacional de Datos. | UN | وتعد كفالة إتاحة البيانات وكفالة جودتها من المسائل التي تحتل أولوية لدى مركز البيانات الدولي. |
A.27D.19 Las necesidades por un importe de 1.469.500 dólares corresponden a los gastos de los servicios de la computadora central del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos. | UN | ألف - 27 دال - 19 تغطي الاحتياجات البالغ مقدارها 500 469 1 دولار تكاليف خدمات الحاسوب الرئيسي بالمركز الدولي للحوسبة. |
4. Las reuniones del Comité Permanente de Expertos recibieron apoyo administrativo del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (GICHD). | UN | 4- وقدم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية دعماً إدارياً لجلسات لجنة الخبراء الدائمة. |
La instalación de sistemas de detección de gases nobles, la transición gradual de estos sistemas en el funcionamiento del Centro Internacional de Datos (CID) y las tres primeras homologaciones de estos sistemas constituyen importantes logros. | UN | وتُعدّ إقامة نظم للكشف عن الغازات الخاملة وانتقال تلك النظم بسلاسة لتصبح في صميم عملية مركز البيانات الدولي والاعتمادات الثلاثة الأولى لتلك النظم إنجازات هامة. |
Asimismo participaron en la labor de la Conferencia los representantes del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra. | UN | كما شارك في أعمال المؤتمر ممثل مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية. |
IS3.83 El crédito de 11.500 dólares cubriría el gasto de publicidad y promoción del Centro Internacional de Viena. | UN | ب إ 3-83 يغطي الاعتماد البالغ 500 11 دولار تكلفة الإعلانات والترويج لمركز فيينا الدولي. |
• Apoyo a las actividades del Centro Internacional de Perfeccionamiento Profesional y Técnico de la OIT en Turín | UN | ● تقديم الدعم إلى أنشطة مركز التدريب الدولي في تورينو، التابع لمنظمة العمل الدولية |
El segundo orador será el Sr. Ian Mansfield, Director de Operaciones del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra. | UN | والمتكلم الثاني، هو السيد إيان مانسفيلد، مدير العمليات في مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |