ويكيبيديا

    "del centro nacional de derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المركز الوطني لحقوق
        
    • للمركز الوطني لحقوق
        
    • المركز الوطني السلوفاكي لحقوق
        
    • المركز القومي لحقوق
        
    • مركز وطني لحقوق
        
    Saidov, Director del Centro Nacional de Derechos Humanos de la República de Uzbekistán UN سيدوف، مدير المركز الوطني لحقوق الإنسان بجمهورية أوزبكستان
    A. Galiakbarov, Director Adjunto del Centro Nacional de Derechos Humanos de la República de Uzbekistán UN غالياكباروف، نائب مدير المركز الوطني لحقوق الإنسان بجمهورية أوزبكستان
    Director del Centro Nacional de Derechos Humanos de la República de Uzbekistán UN مدير المركز الوطني لحقوق الإنسان أ. ت. يونسوف
    Creación de un grupo de trabajo del Centro Nacional de Derechos Humanos encargado de elaborar el proyecto de informe nacional; UN إنشاء فريق عامل تابع للمركز الوطني لحقوق الإنسان لإعداد مشروع التقرير الوطني؛
    97. En 1994, se creó el Centro Nacional de Derechos Humanos de Eslovaquia con arreglo a la Ley Nº 308/1993 sobre el establecimiento del Centro Nacional de Derechos Humanos de Eslovaquia. UN 97- وفي عام 1994 أنشئ المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان بموجب القانون رقم 308/1993.
    El Comité de la Mujer, uno de los asociados del Centro Nacional de Derechos Humanos, fue creado oficialmente el 23 de febrero de 1991. UN وتعد لجنة المرأة بأوزبكستان أحد شركاء المركز القومي لحقوق الإنسان، حيث أنشئت رسميا في 23 شباط/فبراير 1991.
    1. Profesor A. Saidov, Director del Centro Nacional de Derechos Humanos de la República de Uzbekistán UN سيدوف، مدير المركز الوطني لحقوق الإنسان بجمهورية أوزبكستان، دكتوراة في العلوم القانونية
    Alienta también al Estado parte a propiciar la intervención activa del Centro Nacional de Derechos Humanos en la aplicación de la Ley contra la discriminación. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك المركز الوطني لحقوق الإنسان إشراكا فعالاً في تنفيذ قانون مكافحة التمييز.
    El orador pregunta si se hacen públicos los informes del Centro Nacional de Derechos Humanos. UN واستفسر عما إذا كانت تقارير المركز الوطني لحقوق الإنسان قد نُشرت.
    Alienta también al Estado parte a propiciar la intervención activa del Centro Nacional de Derechos Humanos en la aplicación de la Ley contra la discriminación. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك المركز الوطني لحقوق الإنسان إشراكا فعالاً في تنفيذ قانون مكافحة التمييز.
    Ley Nº 51/2006, del Centro Nacional de Derechos Humanos; UN قانون المركز الوطني لحقوق الإنسان رقم 51 لسنة 2006؛
    Ley Nº 51/2006, del Centro Nacional de Derechos Humanos; UN القوانين قانون المركز الوطني لحقوق الإنسان رقم 51 لسنة 2006
    Informe anual del Centro Nacional de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Jordania UN تقرير المركز الوطني لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في الأردن السنوي
    A principios de 2014 el Gobierno constituyó un comité ministerial que examinó el informe del Centro Nacional de Derechos Humanos correspondiente a 2012 y estudió sus recomendaciones. UN قامت الحكومة في بداية عام 2014 بتشكيل لجنة وزارية تولت النظر في التقرير الذي أعده المركز الوطني لحقوق الإنسان للعام 2012 ودراسة توصياته.
    392. El Comité aplaude la creación del Centro Nacional de Derechos Humanos. UN ٢٩٣- وترحب اللجنة بإنشاء المركز الوطني لحقوق اﻹنسان.
    Decreto No. 992 del Presidente de la República de Kazajstán, de fecha 20 de septiembre de 2002, sobre la creación del Centro Nacional de Derechos Humanos UN مرسوم رئيس جمهورية كازاخستان رقم 992 بشأن إنشاء المركز الوطني لحقوق الإنسان، المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 2002
    Comisionado General del Centro Nacional de Derechos Humanos, Ammán (2003-2006) UN المفوض العام للمركز الوطني لحقوق الإنسان، عمان، 2003-2006
    Igualmente, la página electrónica del Centro Nacional de Derechos Humanos (www.nchr.org.jo) ofrece datos sobre las actividades y logros del Centro. UN كما أن الموقع الإلكتروني للمركز الوطني لحقوق الإنسان www.nchr.org.jo، يوفر معلومات عن أنشطة وإنجازات المركز.
    40. El Comité observa con reconocimiento los muchos esfuerzos del Estado Parte por promover la participación de los niños, como el Parlamento de los Niños y el programa " Voces jóvenes, pensamientos grandes " del Centro Nacional de Derechos Humanos. UN 40- تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود العديدة التي تبذلها الدولة الطرف لتعزيز الدور التشاركي للطفل، من قبيل برلمان الأطفال ومشروع " أصوات شابة، أفكار واعدة " التابع للمركز الوطني لحقوق الإنسان.
    7) Al Comité le preocupa el hecho de que las competencias y la independencia del Centro Nacional de Derechos Humanos sean limitadas. UN 7- وتشعر اللجنة بالقلق لمحدودية نطاق اختصاصات واستقلال المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان.
    17) El Comité ha observado con interés la información proporcionada por el Estado parte sobre la labor del Centro Nacional de Derechos Humanos y el Comisionado para los Derechos Humanos del Oliy Majlis (Ombudsman). UN 17) وأخذت اللجنة علماً باهتمام بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن عمل المركز القومي لحقوق الإنسان ومفوض البرلمان الأوزبكي لحقوق الإنسان (أمين المظالم).
    5. El Comité observa con reconocimiento el establecimiento en 2002 del Centro Nacional de Derechos Humanos, de conformidad con los Principios de París. UN 5- وترحب اللجنة مع التقدير بإنشاء مركز وطني لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، في عام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد