El personal del Centro para la Igualdad entre los Géneros presentó información en esas reuniones. | UN | وقدم موظفو مركز المساواة بين الجنسين المواد لهذين الاجتماعين. |
El Reglamento No. 47/2003, relativo a las funciones del Centro para la Igualdad entre los Géneros, se dictó como complemento de la Ley No. 96/2000. | UN | وصدرت اللائحة رقم 47/2003 بشأن وظائف مركز المساواة بين الجنسين لاستكمال القانون رقم 96/2000. |
En paralelo con este proyecto de tratamiento, se ha establecido un equipo de gestión de proyectos especiales, integrado por representantes del Centro para la Igualdad entre los Géneros, el Ministerio de Salud y Seguridad Social y el Albergue de Mujeres, está dirigido por representantes del Centro. | UN | وإلى جانب هذا المشروع العلاجي يعمل فريق إداري لمشروع خاص يتكون من ممثلين عن مركز المساواة بين الجنسين ووزارة الصحة والضمان الاجتماعي وملجأ النساء ويديره ممثل عن مركز المساواة بين الجنسين. |
El informe final sobre el proyecto puede encontrarse en la página web del Centro para la Igualdad entre los Géneros (www.jafnretti.is). | UN | ويمكن الاطلاع على التقرير النهائي للمشروع على الصفحة الافتتاحية لمركز المساواة بين الجنسين (www.jafnretti.is). |
En cuanto a la primera categoría de inmigrantes, señala a la atención la función del Centro para la Igualdad de Oportunidades y la Lucha contra el Racismo. | UN | وبالنسبة للفئة اﻷولى من المهاجرين، استرعى الاهتمام إلى الدور الذي يضطلع به مركز تحقيق المساواة في الفرص واجراءات مكافحة العنصرية. |
Algunas de las actividades del Centro para la Igualdad entre los Géneros son recibir informes anuales de todos los funcionarios ministeriales encargados de promover la igualdad y orientar a los ministerios en su labor encaminada a ese objetivo. | UN | ومن بين مهام مركز المساواة بين الجنسين تلقي التقارير السنوية من الموظفين المعنيين بالمساواة في كافة الوزارات، وإصدار التوجيه إلى الوزارات في مجال جهودها المبذولة لتحقيق المساواة. |
Una de las funciones más importantes del Centro para la Igualdad entre los Géneros es la de ofrecer servicios de supervisión, información y asesoramiento para una amplia gama de entidades. | UN | وكان المتوقع من مركز المساواة بين الجنسين ضمن أهم وظائفه أن يوفر الرصد والمعلومات والخدمات الاستشارية لطائفة كبيرة من الكيانات. |
Asimismo, respalda los proyectos del Centro para la Igualdad de Trato y, en particular, la organización de una jornada de reflexión sobre las pruebas de discriminación o el establecimiento de asociaciones que luchen activamente contra la discriminación. | UN | كما تساند الحكومة مركز المساواة في المعاملة في تنفيذ مشاريعه، ولا سيما في مجال تنظيم يوم لتبادل الأفكار بشأن اختبار التمييز، أو كذلك الرابطات الناشطة في مجال مكافحة التمييز. |
La nueva ley establece que la función del Consejo es cooperar estrechamente con el Centro para la Igualdad entre los Géneros y asesorar al Ministerio de Asuntos Sociales y Seguridad Social y al Director del Centro para la Igualdad entre los Géneros sobre la formulación de políticas profesionales sobre cuestiones relativas a la igualdad entre los géneros. | UN | فالقانون الجديد يحدد دور المجلس بأنه العمل على نحو وثيق مع مركز المساواة بين الجنسين والتصرف بصفة استشارية لوزير الشؤون الاجتماعية والضمان الاجتماعي ومدير مركز المساواة بين الجنسين بصدد صوغ السياسة المهنية بشأن المسائل التي تتعلق بالمساواة بين الجنسين. |
Tras algún debate sobre la financiación de la nueva Ley, el Gobierno ha aprobado un incremento del 50% en la financiación del Centro para la Igualdad entre los Géneros, y por primera vez se han consignado créditos presupuestarios para permitir a los diversos ministerios contratar a expertos en igualdad de género. | UN | وبعد شيء من المناقشة حول تمويل القانون الجديد أقرت الحكومة زيادة بنسبة 50 في المئة في تمويل مركز المساواة بين الجنسين، ورصدت مخصصات لأول مرة لتمكين الوزارات المختلفة من تعيين خبراء في مجال المساواة بين الجنسين. |
El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por haber enviado una delegación encabezada por el Jefe del Departamento de Igualdad y Trabajo del Ministerio de Asuntos Sociales, la cual incluía a representantes del Centro para la Igualdad entre los Géneros y del Consejo para la Igualdad entre los Géneros. | UN | 3 - وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لإيفادها لوفد يرأسه رئيس إدارة المساواة والعمل في وزارة الشؤون الاجتماعية، والذي ضم ممثلين عن مركز المساواة بين الجنسين ومجلس المساواة بين الجنسين. |
7. El Comité celebra la aprobación de la Ley de igualdad de género y la creación del Centro para la Igualdad de Género, pero le preocupa que exista una importante brecha salarial entre hombres y mujeres, que se está ensanchando nuevamente. | UN | 7- وبينما ترحب اللجنة باعتماد قانون المساواة بين الجنسين وإنشاء مركز المساواة بين الجنسين، فإنها تشعر بالقلق إزاء وجود تفاوت كبير ما فتئ يتزايد في الأجور بين النساء والرجال. |
El Estado parte debe seguir adoptando medidas, en particular por conducto del Centro para la Igualdad de Género y mediante la pronta aprobación del proyecto de ley sobre las normas de igualdad salarial, para continuar haciendo frente a la persistente e importante brecha salarial que existe entre hombres y mujeres, garantizando la igualdad de remuneración por un trabajo de igual valor. | UN | ينبغي أن تواصل الدولة الطرف اتخاذ خطوات، خاصة من خلال مركز المساواة بين الجنسين والاعتماد السريع لمعايير المساواة في الأجور، للاستمرار في معالجة التفاوت الكبير والمستمر في الأجور بين النساء والرجال، لضمان المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة. |
El Estado parte debe seguir adoptando medidas, en particular por conducto del Centro para la Igualdad de Género y mediante la pronta aprobación del proyecto de ley sobre las normas de igualdad salarial, para continuar haciendo frente a la persistente e importante brecha salarial que existe entre hombres y mujeres, garantizando la igualdad de remuneración por un trabajo de igual valor. | UN | ينبغي أن تواصل الدولة الطرف اتخاذ خطوات، وبخاصة من خلال مركز المساواة بين الجنسين والاعتماد السريع لمعايير المساواة في الأجور، للاستمرار في معالجة التفاوت الكبير والمستمر في الأجور بين النساء والرجال، لضمان المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة. |
5. Una de las funciones del Consejo para la Igualdad entre los Géneros es la de asesorar al Ministro de Asuntos Sociales y Seguridad Social y al Director del Centro para la Igualdad entre los Géneros sobre la elaboración de las políticas pertinentes, prestando especial atención a la igualdad entre el hombre y la mujer en el mercado laboral y a la conciliación de la vida familiar y la vida laboral. | UN | 5- ومن بين ولايات مجلس المساواة بين الجنسين إسداء المشورة إلى وزير الشؤون الاجتماعية والضمان الاجتماعي ومدير مركز المساواة بين الجنسين بشأن رسم السياسات ذات الصلة، مع إيلاء تركيز خاص على المساواة في الوضع بين الرجل والمرأة في سوق العمل وتنسيق الحياة الأسرية والحياة العملية. |
Aussi sur Internet " (la discriminación es ilegal, también en Internet), del Centro para la Igualdad de Trato, en colaboración con BEE Secure y la asociación sin ánimo de lucro " 4motion " explica a los adolescentes que la discriminación es un hecho punible y puede rastrearse, incluso cuando se cree haber actuado de forma anónima en Internet; | UN | وكذلك على الإنترنت " الذي ينفذه مركز المساواة في المعاملة بالتعاون مع مؤسسة BEE Secure وجمعية 4motion غير الهادفة للربح، يشرح للمراهقين أن القانون يعاقب على أشكال التمييز وأنه يمكن تتبعها أيضاً حتى لو كان الشخص يعتقد أنه قادر على التصرف وهو مجهول الهوية على الإنترنت؛ |
7) El Comité celebra la aprobación de la Ley de igualdad de género y la creación del Centro para la Igualdad de Género, pero le preocupa que exista una importante brecha salarial entre hombres y mujeres, que se está ensanchando nuevamente. | UN | (7) وبينما ترحب اللجنة باعتماد قانون المساواة بين الجنسين وإنشاء مركز المساواة بين الجنسين، فإنها تشعر بالقلق إزاء وجود تفاوت كبير ما فتئ يتزايد في الأجور بين النساء والرجال. |
El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por haber enviado una delegación encabezada por el Jefe del Departamento de Igualdad y Trabajo del Ministerio de Asuntos Sociales, la cual incluía a representantes del Centro para la Igualdad entre los Géneros y del Consejo para la Igualdad entre los Géneros. | UN | 204 - وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لإرسالها وفدا يرأسه رئيس إدارة شؤون المساواة والعمل في وزارة الشؤون الاجتماعية ضم ممثلين لمركز المساواة بين الجنسين ومجلس المساواة بين الجنسين. |
Es cierto que la información dada sobre la situación y las actividades del Centro para la Igualdad de Oportunidades y la Lucha contra el Racismo es escasa, pero se enviará al Comité una información más amplia, incluido el informe anual del Centro sobre 1997. | UN | ووافق على أنه لم ترد سوى معلومات ضئيلة عن وضع وأنشطة مركز تحقيق المساواة في الفرص واجراءات مكافحة العنصرية. وستقدم إلى اللجنة معلومات اضافية بما في ذلك التقرير السنوي للمركز عن عام ٧٩٩١. |
Desea saber cuáles son las actividades y los logros del Centro para la Igualdad de Oportunidades y la Lucha Contra el Racismo, y pregunta si la Ley de 12 de abril de 1994 (párr. 261) ha demostrado ser eficaz en la lucha contra las tendencias racistas. | UN | واستفسرت عن أنشطة وإنجازات مركز تحقيق المساواة في الفرص واجراءات مكافحة العنصرية وسألت عما اذا كان قانون ٢١ نيسان/ابريل ٤٩٩١ )الفقرة ١٦٢( قد أثبت فعاليته في مكافحة الميول العنصرية. |