Se ha fortalecido la cooperación a este respecto mediante las actividades del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África, con sede en Lomé. | UN | وجرى تعزيز التعاون في هذا الخصوص عن طريق أنشطة مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، ومركزه لومي. |
Sr. Presidente: Hoy hemos escuchado un informe de primera mano sobre la situación del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África. | UN | لقد استمعنا اليوم إلى تقرير أولي حول وضع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا. |
Decisión sobre el estatuto del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África | UN | مقرر بشأن وضع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للســــلام ونـــــزع الســــلاح في أفريقيا |
:: El Sr. Jean-Jaques Purusi Sadiki, coordinador asociado del Centro Regional de las Naciones Unidas para la paz y el desarme en África. | UN | :: السيد جان جاك بوروسي صاديكي، منسق معاون في برنامج السلام لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا. |
Estado del Fondo Fiduciario del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en | UN | حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا لعام 2004 |
Hemos ofrecido que la ciudad Katmandú sirva de sede del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico. | UN | وقد عرضنا أن نستضيف في كاتماندو مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح لآسيا والمحيط الهادئ. |
Mecanismo Consultivo para la Reorganización del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África | UN | الآلية الاستشارية لإعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا |
Me refiero a la puesta en funcionamiento del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva en Asia Central. | UN | وأعني بذلك بدء أعمال مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى. |
Con la misma tónica de nuestra política de desarme, el Togo solicitó y consiguió la creación del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África. | UN | وبنفس الروح التي تنتهج بها توغو سياستها بشأن نزع السلاح، فإنها طلبت إنشاء مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وقد استجيب إلى طلبها. |
Exposición del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África | UN | الإحاطة المقدمة من مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونـزع السلاح في أفريقيا |
Anteriormente se indicó el caso de la labor del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva en Asia Central. | UN | وقد ورد أعلاه ذكر حالة الأعمال التي يضطلع بها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى. |
Las actividades del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo de América Latina y el Caribe merecen una mención especial. | UN | وتجدر الإشارة بشكل خاص إلى أنشطة مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Se pidió asimismo el apoyo del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África a fin de fomentar la capacidad de la región para reducir las amenazas que entrañaban las armas pequeñas y ligeras. | UN | ودعا الاجتماع أيضا مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا إلى تقديم الدعم في مجال بناء القدرات في المنطقة بغرض الحد من التهديدات الناشئة عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Observamos la importancia del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico como foro para abordar las metas comunes de desarme de nuestra región. | UN | ونلاحظ أهمية مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، بوصفه محفلا لبحث أهداف نزع السلاح المشتركة في منطقتنا. |
Actividades previstas del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe para las | UN | المرفق الثاني الأنشطة المقررة لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي يُلتمس تمويلها |
Situación del Fondo Fiduciario del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico en 2008 | UN | حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2008 |
Situación del Fondo Fiduciario del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico en 2009 | UN | حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2009 |
Como anfitrión del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico, Nepal considera que los mecanismos regionales pueden contribuir como componentes fundamentales a los esfuerzos mundiales de desarme. | UN | وتعتقد نيبال، بوصفها البلد المستضيف لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، أن الآليات الإقليمية يمكن أن تسهم في الجهود العالمية لنزع السلاح إسهام اللبنات في البناء. |
Situación del Fondo Fiduciario del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico en 2010 | UN | حالة الصندوق ألاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2010 |
8. Insta, en particular, a los Estados miembros de la Unión Africana a hacer contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África de conformidad con la decisión adoptada por el Consejo Ejecutivo de la Unión Africana en Jartum en enero de 20061; | UN | 8 - تحث بصفة خاصة الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي على تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وفقا للمقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في الخرطوم في كانون الثاني/ يناير 2006(1)؛ |
De aquí derivan la importancia para África del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África y la necesidad de suministrar los recursos suficientes para las actividades del Centro. | UN | ومن هنا جاءت بالنسبة إلى أفريقيا أهمية المركز الإقليمي للأمم المتحدة للسلم ونزع السلاح في أفريقيا، والحاجة إلى توفير موارد كافية لأنشطة المركز. |
Situación del Fondo Fiduciario del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe en el año 2000 | UN | مركز الصندوق الاستئماني الخاص بمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خلال عام 2000 |
La coordinación de la iniciativa corre a cargo del Grupo de trabajo y del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva en Asia Central. | UN | وينسق هذه المبادرة الفريق العامل ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لآسيا الوسطى. |