ويكيبيديا

    "del cincuentenario de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
        
    • لﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
        
    • اﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
        
    • الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
        
    • بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة
        
    • للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
        
    • الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة
        
    • بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة
        
    • بالذكرى السنوية الخمسين ﻻنشاء اﻷمم المتحدة
        
    • اﻻحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
        
    • الذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة
        
    • بالذكرى الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة
        
    • الذكرى السنوية الخمسين لقيام اﻷمم المتحدة
        
    • مرور خمسين عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة
        
    • اﻻحتفال بالذكري السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
        
    Sería imperdonable desperdiciar cualquier oportunidad de alcanzar la paz, sobre todo en vísperas del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وستكون فرص تحقيق السلام أمرا لا يغتفر، ولا سيما قبيل الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Tomando nota del informe favorable de la secretaría del cincuentenario de las Naciones Unidas sobre el ofrecimiento de la Real Casa de la Moneda, UN وإذ تحيط علما بالتقرير الايجابي الذي وضعته أمانة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة عن عرض دار السك الملكية،
    Tomando nota del informe favorable de la secretaría del cincuentenario de las Naciones Unidas sobre el ofrecimiento de la Real Casa de la Moneda, UN وإذ تحيط علما بالتقرير اﻹيجابي الذي وضعته أمانة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة عن عرض دار السك الملكية،
    El acontecimiento más importante en el calendario internacional durante el año 1995 será sin duda la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN إن أهم يوم في التقويم الدولي لعام ١٩٩٥ سيكون بلا شك اليوم الذي يصادف الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Asimismo, estamos de acuerdo en que se pida al grupo de trabajo que presente un proyecto de resolución amplio antes del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN كما نوافق على أن يطلب الى هذا الفريق العامل أن يقدم مشروع قرار شاملا قبل الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    La oradora confía en un pronto acuerdo de la Asamblea General al respecto, a fin de que la primera ceremonia de entrega de este premio pueda hacerse coincidir con la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وأعربت عن أملها في أن تتخذ الجمعية العامة إجراء سريعا لاتخاذ قرار ملائم مـن أجـل الاحتفال بمنح أول جائـزة فـي هـذا المجال وذلك في أثناء الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Tomando nota también del informe favorable de la secretaría del cincuentenario de las Naciones Unidas sobre el ofrecimiento de la Real Casa de la Moneda, UN وإذ تلاحظ أيضا التقريـــر الايجابــي الذي وضعته أمانة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة عن العرض المقدم من دار السك الملكية،
    Documento de información sobre las publicaciones del cincuentenario de las Naciones Unidas: nota de la Secretaría UN مذكرة إعلامية عن منشورات الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Labor del Comité Preparatorio del cincuentenario de las Naciones Unidas UN المؤيد ﻹنشاء برنامج شكل عملات معدنية تذكارية بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Dentro de unos días, los Estados Miembros celebrarán la reunión conmemorativa extraordinaria de la Asamblea General con ocasión del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وخلال بضعة أيام سوف تجتمع الدول اﻷعضاء في الاجتماع التذكاري الخاص بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    En el año del cincuentenario de las Naciones Unidas se ha observado una serie de acontecimientos positivos en la esfera del desarme. UN لقد شهدت سنة الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة عددا من التطورات اﻹيجابية في مجال نزع السلاح.
    CELEBRACION del cincuentenario de las Naciones Unidas UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة
    1) Informe del Comité Preparatorio del cincuentenario de las Naciones Unidas UN ' ١ ' تقرير اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    También agradecemos a todos los miembros de la Mesa, a la Secretaria General Adjunta, Sra. Sorensen, y al personal de la secretaría del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN كما نتوجه بالشكر إلى جميع أعضاء المكتب وإلى وكيلة اﻷمين العام سورنسن وموظفي أمانة الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    Asimismo, estamos planificando una cantidad de proyectos nacionales, de los que informaremos a la brevedad a la secretaría del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN ونحن نخطط أيضا لعدد من المشاريع الوطنية، وسنفيد أمانة الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة بأمرها في القريب.
    México encara con seriedad la conmemoración del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وتتطلع المكسيك بحماس للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Asimismo, quisiera dar las gracias a la Secretaria General Adjunta, Sra. Sorensen, y a su competente personal de la secretaría del cincuentenario de las Naciones Unidas, por sus esfuerzos incansables para promover nuestra Organización y sus ideales a lo largo de 1995. UN وأود أيضا أن أشكر وكيلة اﻷمين العام سورنسن والعاملين معها اﻷكفاء موظفي أمانة الذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة لجهودهم الدؤوبة للترويج لمنظمتنا ومبادئها خلال عام ١٩٩٥.
    El actual período de sesiones constituye en sí mismo un acontecimiento, pues coincide con la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وهذه الدورة حدث في حد ذاته ﻷنها توافق موعد الاحتفال بالذكرى الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة.
    Se olvidan por completo las más importantes resoluciones de la Asamblea General sobre la materia, como la 1514 (XV) y la 2649 (XXV), así como las declaraciones aprobadas recientemente en Viena y con ocasión del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وجرى أيضا تجاهل القرارات الرئيسية للجمعية العامة تماما بشأن هذا الموضوع، بما فيها القرارين ١٥١٤ )د - ١٥( و ٢٦٤٩ )د - ٢٥(، فضلا عن تجاهل اﻹعلانين اﻷخيرين المعتمدين في فيينا وبمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لقيام اﻷمم المتحدة.
    No obstante, si la información resulta exacta, es particularmente inquietante que todavía exista, en vísperas del cincuentenario de las Naciones Unidas, una situación propia de épocas pasadas. UN ومع هذا، ففي حالة صحة هذا التقرير، فإن ثمة قلقا بالغا لاستمرار وجود مثل هذا الوضع، الذي يتعلق بفترة ولت وانقضت، عشية الاحتفال بذكرى مرور خمسين عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد