Solo estaba en la parada del autobús, y vi salir humo del coche. | Open Subtitles | لقد كنت واقفة في محطة الحافلات, ورأيت الدخان يخرج من السيارة |
Ya basta. Para el coche, Salim. Echémos a los niños del coche. | Open Subtitles | بلغ السيل الزبى أوقف السيارة سالم ولنرمي الأطفال من السيارة |
No dejes de hablar de ése bebé... - Hasta que salgas del coche. | Open Subtitles | لا تتوقفي عن الحديث عن الطفل إلى غاية خروجكما من السيارة |
Bájate del coche. Bájate del coche. Nos vamos con mi madre. | Open Subtitles | توقفي، أوقفي هذا، أخرجي من السياره أخرجي من السياره |
Tiene que salir del coche, y alejarse, de inmediato. | Open Subtitles | عليّك أن تخرجي من السيّارة و تهربي بعيداً في الحال |
Él paró a repostar, y ella de alguna manera salió del coche y corrió. | Open Subtitles | توقف للوقود و بطريقه ما حتمكنت من الخروج من السيارة و الهرب. |
Quizá un tiempo, y luego mejorará y se acordará de porqué salió del coche. | Open Subtitles | ربما لفترة من الزمن, وبعدها ستتحسن وسوف تتذكر سبب خروجها من السيارة. |
Sí, está bien, pero creemos que Thomas estaba en la parte trasera del coche. | Open Subtitles | نعم،هو بخير لكننا نعتقد أن توماس كان في الجزء الخلفي من السيارة |
También -gratuitamente- os mueven el volante y los pedales en el lado correcto del coche. | Open Subtitles | وسيقومون أيضا بشكل مجاني بنقل عجلة القيادة والدواسات إلى الجانب الصحيح من السيارة |
Huellas de neumáticos, pero no hay huellas, así que no salieron del coche. | Open Subtitles | آثار عجلات من دون آثار أقدام لذا لم يخرجوا من السيارة |
Por favor, salga del vehículo. - Salga del coche, señor. - ¿Qué? | Open Subtitles | من فضلك أخرج من السيارة، أخرج من السيارة يا سيدي. |
esta caja contiene las muestras forenses que los técnicos del FBI han removido del coche. | Open Subtitles | هذا الصندوق لديه عينات الطب الشرعي والتكنولوجية المباحث الفيدرالية تم ازالتها من السيارة |
¿sabíais que los fabricantes de coches ahora utilizan bambú, cenizas, nueces y fibra de carbono para decorar pequeñas partes del coche? | Open Subtitles | فكما تعلمون أنّ مصنعي السيارات باتوا يستخدمون الخيزران، الرماد، خشب الجوز وألياف الكربون لتزيين أجزاء معينة من السيارة |
El testigo había bajado del coche en Kingston, no sin antes ser amenazado por el autor si denunciaba el caso a la policía. | UN | ونزل من السيارة في كينغستون بعد أن هدده مقدم البلاغ طالبا منه عدم إفشاء اﻷمر إلى الشرطة. |
Tres policías que no llevaban uniforme salieron del coche y le pidieron que enseñara su documento de identidad y que pusiera el contenido de sus bolsillos sobre el coche. | UN | وخرج من السيارة ثلاثة رجال شرطة غير مرتدين الزي الرسمي وطلبوا منه إبراز بطاقة هويته ووضع محتويات جيوبه على السيارة. |
El autor se salvó saltando del coche en marcha. | UN | ونجا صاحب البلاغ بالقفز من السيارة وهي تتحرك. |
- Ahora es cuando sale del coche y se entrega. | Open Subtitles | هذا هو الجزء الذى يخرج من السياره كل مره ويستسلم |
Métete en la parte de atrás del coche, entrega el dinero... Yo te entrego la prueba, tú sales del coche. | Open Subtitles | أدخل إلى مؤخرة السيّارة، وسلّمني المال، وسأسلّمكَ الأدلة، وتخرج من السيّارة |
Don Doménico no debe enterarse... ni de lo del coche ni de las otras cosas, ¿entendido? | Open Subtitles | لا تقل أي شيء للسيد دومينيكو لا عن السيارة ، أو أي شيء آخر مفهوم؟ |
De hecho estaba esperando en el asiento trasero del coche con su maletín. | Open Subtitles | هو في الحقيقة كان ينتظر في المقعد الخلفي للسيارة مع حقيبته |
Es como esa vez que diste marcha atras en la entrada con un ala delta saliendo del coche. | Open Subtitles | إنها مثل تلك المرّة التي قدت فيها في ذلك الدرب بطائرة شراعيّة مربوطة في السيارة |
Se me caerían cuando intenté bajar del coche. | Open Subtitles | لابد واني حاولتَ الخروج من السيارةِ وأسقطتْهم. |
En una vida perfecta, salgo del coche de policía antes de disparar. | Open Subtitles | في الحياه المثاليه قد أخرج من سيارتي قبل إطلاق النار |
¿ Por qué no te olvidas del coche y vienes arriba a verificar la presión de mis ruedas? | Open Subtitles | لماذا لا تَنْسى السيارةَ و تأتي للطابق علوي لتفحص ضغطَ إطارِاتي؟ |
En un abrir y cerrar de ojos, se les ordena que salgan del coche. | TED | وفي لمح البصر، يُطلب منك الترجّل من سيارتك. |
Sal del coche y simplemente seguir caminando a lo largo de la valla fronteriza. | Open Subtitles | الخروج من سيارة وتبقي فقط سيرا على الأقدام طول هذا السياج الحدودي. |
Todo lo que tienes que hacer es conseguir el kilometraje del coche y saber a que distancia se encuentra el lago. | Open Subtitles | كُلّ الذى وَصلتَ إليه هو انك تَحْصلُت مِنْ السيارةِ.على المسافة بالأميالِ . وأنت تَعْرفُ كَمْ تبعد البحيرة. |
Y luego te pusiste como loco y .... ... la sacaste del coche. | Open Subtitles | ثم شعرت بالغضب وسحبتها خارج السيارة لم يكن أنا يا رجل |
- Cont¡núen andando y aléjense del coche. | Open Subtitles | من فضلكم، استمرّوا في السير ابتعدوا عن السيّارة |
- No lo hagas! Sácalo del coche - Para! | Open Subtitles | اياك ان توقفني,اصعدي للسياره توقف عن ذلك |